Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 3.4.5
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
स॒प्त हो॒त्राणि॒ मन॑सा वृणा॒ना इन्व॑न्तो॒ विश्वं॒ प्रति॑ यन्नृ॒तेन॑ । नृ॒पेश॑सो वि॒दथे॑षु॒ प्र जा॒ता अ॒भी॒३॒॑मं य॒ज्ञं वि च॑रन्त पू॒र्वीः ॥
सप्त होत्राणि मनसा वृणाना इन्वन्तो विश्वं प्रति यन्नृतेन । नृपेशसो विदथेषु प्र जाता अभीमं यज्ञं वि चरन्त पूर्वीः ॥
sapta hotrāṇi manasā vṛṇānā invanto viśvam prati yann ṛtena | nṛpeśaso vidatheṣu pra jātā abhīmaṃ yajñaṃ vi caranta pūrvīḥ ||
English translation:
“The gods who gratify the universe with rain are present at the seven offerings (of the ministering priests), when solicited with (sincerity of) mind; may the many deities who are engendered in sensible shapes at sacrifices come to this our rite.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Deities in sensible shapes: in preceding sūktas, the doors of the hall of sacrifice, are the person nifications specified; here, the divinities presiding over the doors are implied
Details:
Ṛṣi (sage/seer): gāthino viśvāmitraḥ [gāthina viśvāmitra];Devatā (deity/subject-matter): āpriyaḥ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
स॒प्त । हो॒त्राणि॑ । मन॑सा । वृ॒णा॒नाः । इन्व॑न्तः । विश्व॑म् । प्रति॑ । य॒न् । ऋ॒तेन॑ । नृ॒ऽपेश॑सः । वि॒दथे॑षु । प्र । जा॒ताः । अ॒भि । इ॒मम् । य॒ज्ञम् । वि । च॒र॒न्त॒ । पू॒र्वीः ॥
सप्त । होत्राणि । मनसा । वृणानाः । इन्वन्तः । विश्वम् । प्रति । यन् । ऋतेन । नृपेशसः । विदथेषु । प्र । जाताः । अभि । इमम् । यज्ञम् । वि । चरन्त । पूर्वीः ॥
sapta | hotrāṇi | manasā | vṛṇānāḥ | invantaḥ | viśvam | prati | yan | ṛtena | nṛ-peśasaḥ | vidatheṣu | pra | jātāḥ | abhi | imam | yajñam | vi | caranta | pūrvīḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 3.4.5 English analysis of grammar]
[noun], accusative, singular, neuter
“seven; seventh.”
[noun], accusative, plural, neuter
“yajña; sacrifice.”
[noun], instrumental, singular, neuter
“mind; Manas; purpose; idea; attention; heart; decision; manas [word]; manas [indecl.]; spirit; temper; intelligence.”
[verb noun], nominative, plural
“choose; ask.”
[verb noun], nominative, plural
“bring; drive.”
[noun], accusative, singular, neuter
“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”
[adverb]
“towards; per; regarding; respectively; according to; until.”
[verb], plural, Present injunctive
“go; travel; enter (a state); return; walk; continue; reach; ask.”
[noun], instrumental, singular, neuter
“truth; order; fixed order; ṛta [word]; law; custom; custom.”
[noun], masculine
“man; man; nṛ [word]; crew; masculine.”
[noun], nominative, plural, masculine
“decoration; shape.”
[noun], locative, plural, neuter
“meeting; wisdom; council.”
[adverb]
“towards; ahead.”
[verb noun], nominative, plural
“become; originate; be born; transform; happen; result; grow; beget; produce; create; conceive; separate; cause; give birth; grow; produce; generate; be; become; arise; come on.”
[adverb]
“towards; on.”
[noun], accusative, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); here.”
[noun], accusative, singular, masculine
“yajña; religious ceremony; Vishnu; yajña [word]; Yajña; Shiva.”
[adverb]
“apart; away; away.”
[verb], plural, Imperfect
“car; wander; perform; travel; bore; produce; make; dwell; dig; act; observe; enter (a state); observe; cause; crop; behave; practice; heed; process; administer.”
[noun], accusative, plural, feminine
“many; much(a); very.”