Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 3.1.10

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

पि॒तुश्च॒ गर्भं॑ जनि॒तुश्च॑ बभ्रे पू॒र्वीरेको॑ अधय॒त्पीप्या॑नाः । वृष्णे॑ स॒पत्नी॒ शुच॑ये॒ सब॑न्धू उ॒भे अ॑स्मै मनु॒ष्ये॒३॒॑ नि पा॑हि ॥
पितुश्च गर्भं जनितुश्च बभ्रे पूर्वीरेको अधयत्पीप्यानाः । वृष्णे सपत्नी शुचये सबन्धू उभे अस्मै मनुष्ये नि पाहि ॥
pituś ca garbhaṃ janituś ca babhre pūrvīr eko adhayat pīpyānāḥ | vṛṣṇe sapatnī śucaye sabandhū ubhe asmai manuṣye ni pāhi ||

English translation:

“He cherishes the embryo of the parent (firmament), and of the genitive rator (of the world); he alone consumes many flourishing (plural nts); the associated brides (of the Sun, Heaven and Earth), who are kind to man, are both of kin to that pure showerer (of blessings); do you, Agni, ever preserve them.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): gāthino viśvāmitraḥ [gāthina viśvāmitra];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

पि॒तुः । च॒ । गर्भ॑म् । ज॒नि॒तुः । च॒ । ब॒भ्रे॒ । पू॒र्वीः । एकः॑ । अ॒ध॒य॒त् । पीप्या॑नाः । वृष्णे॑ । स॒पत्नी॒ इति॑ स॒पत्नी॑ । शुच॑ये । सब॑न्धू इति॑ सऽब॑न्धू । उ॒भे इति॑ । अ॒स्मै॒ । म॒नु॒ष्ये॒ इति॑ । नि । पा॒हि॒ ॥
पितुः । च । गर्भम् । जनितुः । च । बभ्रे । पूर्वीः । एकः । अधयत् । पीप्यानाः । वृष्णे । सपत्नी इति सपत्नी । शुचये । सबन्धू इति सबन्धू । उभे इति । अस्मै । मनुष्ये इति । नि । पाहि ॥
pituḥ | ca | garbham | janituḥ | ca | babhre | pūrvīḥ | ekaḥ | adhayat | pīpyānāḥ | vṛṣṇe | sapatnī itisapatnī | śucaye | sabandhū itisa-bandhū | ubhe iti | asmai | manuṣye iti | ni | pāhi

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 3.1.10 English analysis of grammar]

pituś < pituḥ < pitṛ

[noun], genitive, singular, masculine

“father; Pitṛ; ancestor; parent; paternal ancestor; pitṛ [word]; forefather.”

ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

garbhaṃ < garbham < garbha

[noun], accusative, singular, masculine

“fetus; garbha; inside; cavity; embryo; uterus; child; pit; garbhadruti; filling; pregnancy; room; abdomen; fertilization; inside; hole; baby; calyx; midst.”

janituś < janituḥ < janitṛ

[noun], genitive, singular, masculine

“father; janitṛ [word].”

ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

babhre < bhṛ

[verb], singular, Perfect indicative

“bring; hold; fill; support; wear; possess; carry; nourish; keep; hire; have; satiate; follow; bear.”

pūrvīr < pūrvīḥ < puru

[noun], accusative, plural, feminine

“many; much(a); very.”

eko < ekaḥ < eka

[noun], nominative, singular, masculine

“one; single(a); alone(p); some(a); single(a); eka [word]; alone(p); excellent; each(a); some(a); one; same; alone(p); some(a); consistent; any(a); undifferentiated; disjunct.”

adhayat < dhā

[verb], singular, Imperfect

“breastfeed; suck.”

pīpyānāḥ < pyā

[verb noun], accusative, plural

“swell; abound; swell.”

vṛṣṇe < vṛṣan

[noun], dative, singular, masculine

“bull; Indra; stallion; Vṛṣan; man.”

sapatnī

[noun], nominative, dual, feminine

“sapatnī; rival; sapatnī [word]; mistress.”

śucaye < śuci

[noun], dative, singular, masculine

“clean; clean; pure; bright; clear; honest; śuci [word]; clear; impeccant.”

sabandhū < sabandhu

[noun], nominative, dual, feminine

“related.”

ubhe < ubh

[noun], accusative, dual, feminine

“both(a).”

asmai < idam

[noun], dative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

manuṣye < manuṣya

[noun], accusative, dual, feminine

“human.”

ni

[adverb]

“back; down.”

pāhi <

[verb], singular, Present imperative

“protect; govern.”

Like what you read? Consider supporting this website: