Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 3.1.7

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

स्ती॒र्णा अ॑स्य सं॒हतो॑ वि॒श्वरू॑पा घृ॒तस्य॒ योनौ॑ स्र॒वथे॒ मधू॑नाम् । अस्थु॒रत्र॑ धे॒नव॒: पिन्व॑माना म॒ही द॒स्मस्य॑ मा॒तरा॑ समी॒ची ॥
स्तीर्णा अस्य संहतो विश्वरूपा घृतस्य योनौ स्रवथे मधूनाम् । अस्थुरत्र धेनवः पिन्वमाना मही दस्मस्य मातरा समीची ॥
stīrṇā asya saṃhato viśvarūpā ghṛtasya yonau sravathe madhūnām | asthur atra dhenavaḥ pinvamānā mahī dasmasya mātarā samīcī ||

English translation:

“Aggregated in the womb of the waters, (his rays) spread abroad; and omniform, are here effective for the diffusion of the sweet (Soma), like kine full uddered; the mighty (Heaven and Earth) are the fitting parents of the graceful Agni.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

The womb of the waters: the antarikṣa, mid-heaven, or the firmament, the region of vapour

Details:

Ṛṣi (sage/seer): gāthino viśvāmitraḥ [gāthina viśvāmitra];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

स्ती॒र्णाः । अ॒स्य॒ । स॒म्ऽहतः॑ । वि॒श्वऽरू॑पा । घृ॒तस्य॑ । योनौ॑ । स्र॒वथे॑ । मधू॑नाम् । अस्थुः॑ । अत्र॑ । धे॒नवः॑ । पिन्व॑मानाः । म॒ही इति॑ । द॒स्मस्य॑ । मा॒तरा॑ । स॒मी॒ची इति॑ स॒म्ऽई॒ची ॥
स्तीर्णाः । अस्य । सम्हतः । विश्वरूपा । घृतस्य । योनौ । स्रवथे । मधूनाम् । अस्थुः । अत्र । धेनवः । पिन्वमानाः । मही इति । दस्मस्य । मातरा । समीची इति सम्ईची ॥
stīrṇāḥ | asya | sam-hataḥ | viśva-rūpā | ghṛtasya | yonau | sravathe | madhūnām | asthuḥ | atra | dhenavaḥ | pinvamānāḥ | mahī iti | dasmasya | mātarā | samīcī itisam-īcī

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 3.1.7 English analysis of grammar]

stīrṇā < stṛ

[verb noun], nominative, plural

“spread; kill; lay; cover.”

asya < idam

[noun], genitive, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

saṃhato < saṃhatā < saṃhan < √han

[verb noun], nominative, plural

“compress; consolidate; join; compose; kill.”

saṃhato < u

[adverb]

“ukāra; besides; now; indeed; u.”

viśvarūpā < viśva

[noun]

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

viśvarūpā < rūpā < rūpa

[noun], nominative, plural, neuter

“form; appearance; beauty; look; shape; shape; symptom; feature; nature; guise; rūpa [word]; one; appearance; likeness; color; kind; vowel; type; disguise; aspect; form; derivative; omen; vision.”

ghṛtasya < ghṛta

[noun], genitive, singular, neuter

“ghee; fat.”

yonau < yoni

[noun], locative, singular, masculine

“vagina; vulva; uterus; beginning; origin; reincarnation; birthplace; family; production; cause; race; grain; raw material; birth; kind; caste; kinship; bed.”

sravathe < sravatha

[noun], locative, singular, masculine

madhūnām < madhu

[noun], genitive, plural, neuter

“honey; alcohol; sweet; nectar; madhu [word].”

asthur < asthuḥ < sthā

[verb], plural, Root aorist (Ind.)

“stay; stand; situate; exist; [in]; resist; endure; put; soak; be; stop; adhere; get stale; concentrate; grow; trust; wake; consociate; last; dwell; lie; stand; stop.”

atra

[adverb]

“now; there; then; then; there; here; here; in the following; alternatively; now.”

dhenavaḥ < dhenu

[noun], nominative, plural, feminine

“cow; dhenu [word]; milk.”

pinvamānā < pinvamānāḥ < pinv

[verb noun], nominative, plural

“swell; swell; overflow; abound.”

mahī

[noun], nominative, dual, feminine

“Earth; floor; Earth; land; real property; heaven and earth; space; Mahī; soil; earth; estate; area.”

dasmasya < dasma

[noun], genitive, singular, masculine

“overlord.”

mātarā < mātṛ

[noun], nominative, dual, feminine

“mother; mātṛkā; mātṛ [word]; parent; Salvinia cucullata Roxb.; Citrullus colocynthis Schrad.; cow.”

samīcī < samyañc

[noun], nominative, dual, feminine

“conjugate; united.”

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: