Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 2.36.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

आ व॑क्षि दे॒वाँ इ॒ह वि॑प्र॒ यक्षि॑ चो॒शन्हो॑त॒र्नि ष॑दा॒ योनि॑षु त्रि॒षु । प्रति॑ वीहि॒ प्रस्थि॑तं सो॒म्यं मधु॒ पिबाग्नी॑ध्रा॒त्तव॑ भा॒गस्य॑ तृप्णुहि ॥
आ वक्षि देवाँ इह विप्र यक्षि चोशन्होतर्नि षदा योनिषु त्रिषु । प्रति वीहि प्रस्थितं सोम्यं मधु पिबाग्नीध्रात्तव भागस्य तृप्णुहि ॥
ā vakṣi devām̐ iha vipra yakṣi cośan hotar ni ṣadā yoniṣu triṣu | prati vīhi prasthitaṃ somyam madhu pibāgnīdhrāt tava bhāgasya tṛpṇuhi ||

English translation:

“Sage Agni, bring hither the gods, and sacrifice to them; invoker of the gods, propitious to us, sit down in the three altars; accept the libation of Soma that is offered to you, from the Agnidhra and be satisfied with your portion.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

In the three altars: those of gārhapatya, āhavanīya and dakṣiṇā fires

Details:

Ṛṣi (sage/seer): gṛtsamadaḥ śaunakaḥ [gṛtsamada śaunaka];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ śuciśca ;
Chandas (meter): svarāṭtriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

आ । व॒क्षि॒ । दे॒वान् । इ॒ह । वि॒प्र॒ । यक्षि॑ । च॒ । उ॒शन् । हो॒तः॒ । नि । स॒द॒ । योनि॑षु । त्रि॒षु । प्रति॑ । वी॒हि॒ । प्रऽस्थि॑तम् । सो॒म्यम् । मधु॑ । पि॒ब॒ । आग्नी॑ध्रात् । तव॑ । भा॒गस्य॑ । तृ॒प्णु॒हि॒ ॥
आ । वक्षि । देवान् । इह । विप्र । यक्षि । च । उशन् । होतः । नि । सद । योनिषु । त्रिषु । प्रति । वीहि । प्रस्थितम् । सोम्यम् । मधु । पिब । आग्नीध्रात् । तव । भागस्य । तृप्णुहि ॥
ā | vakṣi | devān | iha | vipra | yakṣi | ca | uśan | hotaḥ | ni | sada | yoniṣu | triṣu | prati | vīhi | pra-sthitam | somyam | madhu | piba | āgnīdhrāt | tava | bhāgasya | tṛpṇuhi

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 2.36.4 English analysis of grammar]

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

vakṣi < vah

[verb], singular, Present conjunctive (subjunctive)

“transport; bring; marry; run; drive; vāhay; drive; run; pull; nirvāpay; blow; transport; discharge; assume; remove.”

devāṃ < deva

[noun], accusative, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

iha

[adverb]

“here; now; in this world; now; below; there; here; just.”

vipra

[noun], vocative, singular, masculine

“Brahmin; poet; singer; priest; guru; Vipra.”

yakṣi < yaj

[verb], singular, Present conjunctive (subjunctive)

“sacrifice; worship; worship.”

cośan < ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

cośan < uśan < vaś

[verb noun], nominative, singular

“desire; agree; call; care; like; love.”

hotar < hotṛ

[noun], vocative, singular, masculine

“Hotṛ.”

ni

[adverb]

“back; down.”

ṣadā < sad

[verb], singular, Aorist imperative

“sit down; break down; slow; sink; crumble; fracture; perish; ride; stop; besiege; tire.”

yoniṣu < yoni

[noun], locative, plural, masculine

“vagina; vulva; uterus; beginning; origin; reincarnation; birthplace; family; production; cause; race; grain; raw material; birth; kind; caste; kinship; bed.”

triṣu < tri

[noun], locative, plural, masculine

“three; tri/tisṛ [word].”

prati

[adverb]

“towards; per; regarding; respectively; according to; until.”

vīhi <

[verb], singular, Present imperative

“approach; ask; desire; go; drive.”

prasthitaṃ < prasthitam < prasthā < √sthā

[verb noun], accusative, singular

“depart; give; depart; go; stay; proceed.”

somyam < somya

[noun], accusative, singular, neuter

“saumya.”

madhu

[noun], accusative, singular, neuter

“honey; alcohol; sweet; nectar; madhu [word].”

pibāgnīdhrāt < pibā <

[verb], singular, Present imperative

“drink; gulp; soak; drink; suck; inhale.”

pibāgnīdhrāt < āgnīdhrāt < āgnīdhra

[noun], ablative, singular, neuter

tava < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

bhāgasya < bhāga

[noun], genitive, singular, masculine

“part; part; part; parcel; quarter; body part; location; region; allotment; part; numerator; division; application; function; outside; bhāga [word]; volume; helping.”

tṛpṇuhi < tṛp

[verb], singular, Present imperative

“satiate; enjoy; delight.”

Like what you read? Consider supporting this website: