Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 2.35.11
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
तद॒स्यानी॑कमु॒त चारु॒ नामा॑पी॒च्यं॑ वर्धते॒ नप्तु॑र॒पाम् । यमि॒न्धते॑ युव॒तय॒: समि॒त्था हिर॑ण्यवर्णं घृ॒तमन्न॑मस्य ॥
तदस्यानीकमुत चारु नामापीच्यं वर्धते नप्तुरपाम् । यमिन्धते युवतयः समित्था हिरण्यवर्णं घृतमन्नमस्य ॥
tad asyānīkam uta cāru nāmāpīcyaṃ vardhate naptur apām | yam indhate yuvatayaḥ sam itthā hiraṇyavarṇaṃ ghṛtam annam asya ||
English translation:
“Beautiful is his form (of aggregated lustre, beautiful) is the name of the grandson of the waters; (both) flourish, though hidden (by the clouds); the youthful w2aters collectively kindle the golden-coloured divinity in the firmament, for water is his food.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Both flourish though hidden by the clouds: apīcyam vardhate meghāntarhitam sad vardhate = increases though concealed by the clouds
Details:
Ṛṣi (sage/seer): gṛtsamadaḥ śaunakaḥ [gṛtsamada śaunaka];Devatā (deity/subject-matter): apānnapāt;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
तत् । अ॒स्य॒ । अनी॑कम् । उ॒त । चारु॑ । नाम॑ । अ॒पी॒च्य॑म् । व॒र्ध॒ते॒ । नप्तुः॑ । अ॒पाम् । यम् । इ॒न्धते॑ । यु॒व॒तयः॑ । सम् । इ॒त्था । हिर॑ण्यऽवर्णम् । घृ॒तम् । अन्न॑म् । अ॒स्य॒ ॥
तत् । अस्य । अनीकम् । उत । चारु । नाम । अपीच्यम् । वर्धते । नप्तुः । अपाम् । यम् । इन्धते । युवतयः । सम् । इत्था । हिरण्यवर्णम् । घृतम् । अन्नम् । अस्य ॥
tat | asya | anīkam | uta | cāru | nāma | apīcyam | vardhate | naptuḥ | apām | yam | indhate | yuvatayaḥ | sam | itthā | hiraṇya-varṇam | ghṛtam | annam | asya
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 2.35.11 English analysis of grammar]
[noun], nominative, singular, neuter
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[noun], genitive, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); here.”
[noun], nominative, singular, neuter
“army; face; battalion; battlefront; point; appearance.”
[adverb]
“and; besides; uta [indecl.]; similarly; alike; even.”
[noun], nominative, singular, neuter
“pleasant; beautiful; beloved; agreeable; cāru [word].”
[noun], nominative, singular, neuter
“name; appellation; nāman [word]; nāmakaraṇa; surname; noun; word.”
[noun], accusative, singular, neuter
“secret; hidden; cryptic.”
[verb], singular, Present indikative
“increase; grow; vṛdh; increase; succeed; strengthen; grow up; spread.”
[noun], genitive, singular, masculine
“grandson; nephew; naptṛ [word].”
[noun], genitive, plural, feminine
“water; body of water; water; ap [word]; juice; jala.”
[noun], accusative, singular, masculine
“who; which; yat [pronoun].”
[verb], plural, Present indikative
“kindle; ignite; set ablaze.”
[noun], nominative, plural, feminine
“girl; woman.”
[adverb]
“sam; together; together; saṃ.”
[adverb]
“thus; here.”
[noun], neuter
“gold; jewelry; hiraṇya [word]; gold.”
[noun], nominative, singular, neuter
“color; caste; complexion; vowel; varṇa [word]; vowel; syllable; appearance; Karat; people; beauty; varṇa; gold; color; complexion.”
[noun], nominative, singular, neuter
“ghee; fat.”
[noun], nominative, singular, neuter
“food; foodstuff; grain; anna [word]; eating; boiled rice; meal.”
[noun], genitive, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); here.”