Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 2.34.1

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

धा॒रा॒व॒रा म॒रुतो॑ धृ॒ष्ण्वो॑जसो मृ॒गा न भी॒मास्तवि॑षीभिर॒र्चिन॑: । अ॒ग्नयो॒ न शु॑शुचा॒ना ऋ॑जी॒षिणो॒ भृमिं॒ धम॑न्तो॒ अप॒ गा अ॑वृण्वत ॥
धारावरा मरुतो धृष्ण्वोजसो मृगा न भीमास्तविषीभिरर्चिनः । अग्नयो न शुशुचाना ऋजीषिणो भृमिं धमन्तो अप गा अवृण्वत ॥
dhārāvarā maruto dhṛṣṇvojaso mṛgā na bhīmās taviṣībhir arcinaḥ | agnayo na śuśucānā ṛjīṣiṇo bhṛmiṃ dhamanto apa gā avṛṇvata ||

English translation:

“The Maruts, shedders of showers, endowed with resistless might, like formidable lions, reverencing (the world) by their energies, resplendent as fires, laden with water, and blowing about the wandering cloud, give vent to its (collected) rain.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Laden with water: ṛjīṣiṇaḥ = from f.jīṣa, water; or it may mean, soma that has lost its strength: ṛjīṣa, apagata sāraḥ somaḥ

Details:

Ṛṣi (sage/seer): gṛtsamadaḥ śaunakaḥ [gṛtsamada śaunaka];
Devatā (deity/subject-matter): marūtaḥ;
Chandas (meter): nicṛjjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

धा॒रा॒व॒राः । म॒रुतः॑ । घृ॒ष्णुऽओ॑जसः । मृ॒गाः । न । भी॒माः । तवि॑षीभिः । अ॒र्चिनः॑ । अ॒ग्नयः॑ । न । शु॒शु॒चा॒नाः । ऋ॒जी॒षिणः॑ । भृमि॑म् । धम॑न्तः । अप॑ । गाः । अ॒वृ॒ण्व॒त॒ ॥
धारावराः । मरुतः । घृष्णुओजसः । मृगाः । न । भीमाः । तविषीभिः । अर्चिनः । अग्नयः । न । शुशुचानाः । ऋजीषिणः । भृमिम् । धमन्तः । अप । गाः । अवृण्वत ॥
dhārāvarāḥ | marutaḥ | ghṛṣṇu-ojasaḥ | mṛgāḥ | na | bhīmāḥ | taviṣībhiḥ | arcinaḥ | agnayaḥ | na | śuśucānāḥ | ṛjīṣiṇaḥ | bhṛmim | dhamantaḥ | apa | gāḥ | avṛṇvata

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 2.34.1 English analysis of grammar]

dhārāvarā < dhārā

[noun], feminine

“flush; flow; current; spring; fountain.”

dhārāvarā < varāḥ < vara

[noun], nominative, plural, masculine

“best; excellent; better; choice; optimum; maximal.”

maruto < marutaḥ < marut

[noun], nominative, plural, masculine

“Marut; vāta; wind; Vayu.”

dhṛṣṇvojaso < dhṛṣṇu

[noun]

“brave; ferocious; strong.”

dhṛṣṇvojaso < ojasaḥ < ojas

[noun], nominative, plural, masculine

“strength; power; ojas; ojas [word]; potency; might.”

mṛgā < mṛgāḥ < mṛga

[noun], nominative, plural, masculine

“game; deer; animal; antelope; mṛga [word]; Mṛgaśiras.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

bhīmās < bhīmāḥ < bhīma

[noun], nominative, plural, masculine

“awful; amazing; terrific; enormous; bhīma [word]; fearful.”

taviṣībhir < taviṣībhiḥ < taviṣī

[noun], instrumental, plural, feminine

“strength; power.”

arcinaḥ < arcin

[noun], nominative, plural, masculine

agnayo < agnayaḥ < agni

[noun], nominative, plural, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

śuśucānā < śuśucānāḥ < śuc

[verb noun], nominative, plural

“mourn; grieve; flame; glow; burn; repent.”

ṛjīṣiṇo < ṛjīṣiṇaḥ < ṛjīṣin

[noun], nominative, plural, masculine

bhṛmiṃ < bhṛmim < bhṛmi

[noun], accusative, singular, masculine

dhamanto < dhamantaḥ < dham

[verb noun], nominative, plural

“heat; blow; fan; blow; ignite; blow; inflate.”

apa

[adverb]

“away.”

< gāḥ < go

[noun], accusative, plural, masculine

“cow; cattle; go [word]; Earth; bull; floor; milk; beam; sunbeam; leather; hide; horn; language; bowstring; earth; ox; Svarga.”

avṛṇvata < vṛ

[verb], plural, Imperfect

“surround; accompany; cover; cover; obstruct; check; spread; envelop.”

Like what you read? Consider supporting this website: