Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 2.17.1
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
तद॑स्मै॒ नव्य॑मङ्गिर॒स्वद॑र्चत॒ शुष्मा॒ यद॑स्य प्र॒त्नथो॒दीर॑ते । विश्वा॒ यद्गो॒त्रा सह॑सा॒ परी॑वृता॒ मदे॒ सोम॑स्य दृंहि॒तान्यैर॑यत् ॥
तदस्मै नव्यमङ्गिरस्वदर्चत शुष्मा यदस्य प्रत्नथोदीरते । विश्वा यद्गोत्रा सहसा परीवृता मदे सोमस्य दृंहितान्यैरयत् ॥
tad asmai navyam aṅgirasvad arcata śuṣmā yad asya pratnathodīrate | viśvā yad gotrā sahasā parīvṛtā made somasya dṛṃhitāny airayat ||
English translation:
“Address, worshippers, after the manner of Aṅgiras, a new (hymn) to that Indra, whose withering (energies) were developed of old; who, in the exhilaration of the Soma, forced open the obstructed and solid clouds.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Yad gotrā, i.e. gotrāṇi, clouds; from go, water; tra, to preserve or contain;
Gotra = herds of cattle, the cows of the Aṅgirasas recovered by Indra
Details:
Ṛṣi (sage/seer): gṛtsamadaḥ śaunakaḥ [gṛtsamada śaunaka];Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): virāḍjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
तत् । अ॒स्मै॒ । नव्य॑म् । अ॒ङ्गि॒र॒स्वत् । अ॒र्च॒त॒ । शुष्माः॑ । यत् । अ॒स्य॒ । प्र॒त्नऽथा॑ । उ॒त्ऽईर॑ते । विश्वा॑ । यत् । गो॒त्रा । सह॑सा । परि॑ऽवृता । मदे॑ । सोम॑स्य । दृं॒हि॒तानि॑ । ऐर॑यत् ॥
तत् । अस्मै । नव्यम् । अङ्गिरस्वत् । अर्चत । शुष्माः । यत् । अस्य । प्रत्नथा । उत्ईरते । विश्वा । यत् । गोत्रा । सहसा । परिवृता । मदे । सोमस्य । दृंहितानि । ऐरयत् ॥
tat | asmai | navyam | aṅgirasvat | arcata | śuṣmāḥ | yat | asya | pratna-thā | ut-īrate | viśvā | yat | gotrā | sahasā | pari-vṛtā | made | somasya | dṛṃhitāni | airayat
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 2.17.1 English analysis of grammar]
[noun], accusative, singular, neuter
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[noun], dative, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); here.”
[noun], accusative, singular, neuter
“new; fresh.”
[adverb]
[verb], plural, Present imperative
“sing; worship; honor; praise; welcome.”
[noun], nominative, plural, masculine
“vigor; energy; fire; hiss; courage.”
[adverb]
“once [when]; because; that; if; how.”
[noun], genitive, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); here.”
[adverb]
[verb], plural, Present indikative
“originate.”
[noun], accusative, plural, neuter
“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”
[adverb]
“once [when]; because; that; if; how.”
[noun], accusative, plural, neuter
“Gotra; patronymic; gotra [word]; name; family; family; kin; Gotra; mountain; herd; cow pen; cowbarn.”
[noun], instrumental, singular, neuter
“force; strength; might; sahas [word]; conquest.”
[verb noun], accusative, plural
“enclose.”
[noun], locative, singular, masculine
“drunkenness; mada; estrus; excitement; sexual arousal; alcohol; musth; mad; mada; ecstasy; pride; drink; joy; arrogance; vivification.”
[noun], genitive, singular, masculine
“Soma; moon; soma [word]; Candra.”
[verb noun], accusative, plural
[verb], singular, Imperfect
“name; describe; propel; shoot; state; call; raise; expel; tell; enumerate.”