Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 2.14.5

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अध्व॑र्यवो॒ यः स्वश्नं॑ ज॒घान॒ यः शुष्ण॑म॒शुषं॒ यो व्यं॑सम् । यः पिप्रुं॒ नमु॑चिं॒ यो रु॑धि॒क्रां तस्मा॒ इन्द्रा॒यान्ध॑सो जुहोत ॥
अध्वर्यवो यः स्वश्नं जघान यः शुष्णमशुषं यो व्यंसम् । यः पिप्रुं नमुचिं यो रुधिक्रां तस्मा इन्द्रायान्धसो जुहोत ॥
adhvaryavo yaḥ sv aśnaṃ jaghāna yaḥ śuṣṇam aśuṣaṃ yo vyaṃsam | yaḥ pipruṃ namuciṃ yo rudhikrāṃ tasmā indrāyāndhaso juhota ||

English translation:

“Priests, offer the Soma to that Indra, who slew Svaśna, the unabsorbable Śuṣṇa, and mutilated (Vṛtra), who destroyed Pipru, Namuci and Rudhikrā.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Svaśna su aśnate = he who devours; su may also relate to the verb jaghāna, well-slew; Namuci destroys by the foam of the sea: apām phenena namuci śiraḥ indra udavartayat (Taittirīya Saṃhitā 1.7.1.5-6)

Details:

Ṛṣi (sage/seer): gṛtsamadaḥ śaunakaḥ [gṛtsamada śaunaka];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛtpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अध्व॑र्यवः । यः । सु । अश्न॑म् । ज॒घान॑ । यः । शुष्ण॑म् । अ॒शुष॑म् । यः । विऽअं॑सम् । यः । पिप्रु॑म् । नमु॑चिम् । यः । रु॒धि॒ऽक्राम् । तस्मै॑ । इन्द्रा॑य । अन्ध॑सः । जु॒हो॒त॒ ॥
अध्वर्यवः । यः । सु । अश्नम् । जघान । यः । शुष्णम् । अशुषम् । यः । विअंसम् । यः । पिप्रुम् । नमुचिम् । यः । रुधिक्राम् । तस्मै । इन्द्राय । अन्धसः । जुहोत ॥
adhvaryavaḥ | yaḥ | su | aśnam | jaghāna | yaḥ | śuṣṇam | aśuṣam | yaḥ | vi-aṃsam | yaḥ | piprum | namucim | yaḥ | rudhi-krām | tasmai | indrāya | andhasaḥ | juhota

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 2.14.5 English analysis of grammar]

adhvaryavo < adhvaryavaḥ < adhvaryu

[noun], vocative, plural, masculine

“Adhvaryu; adhvaryu [word]; Yajur-Veda.”

yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

sv < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

aśnaṃ < aśnam < aśna

[noun], accusative, singular, masculine

jaghāna < han

[verb], singular, Perfect indicative

“kill; cure; māray; remove; destroy; hit; injure; damage; destroy; paralyze; hurt; forge; beat; cut off; stop; overwhelm; kick; hunt; affect; strike; hammer; love; obstruct; shoot.”

yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

śuṣṇam < śuṣṇa

[noun], accusative, singular, masculine

“Śuṣṇa.”

aśuṣaṃ < aśuṣam < aśuṣa

[noun], accusative, singular, masculine

“edacious.”

yo < yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

vyaṃsam < vyaṃsa

[noun], accusative, singular, masculine

yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

pipruṃ < piprum < pipru

[noun], accusative, singular, masculine

“Pipru.”

namuciṃ < namucim < namuci

[noun], accusative, singular, masculine

“Namuci; namuci [word].”

yo < yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

rudhikrāṃ < rudhikrām < rudhikrā

[noun], accusative, singular, masculine

tasmā < tasmai < tad

[noun], dative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

indrāyāndhaso < indrāya < indra

[noun], dative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

indrāyāndhaso < andhasaḥ < andhas

[noun], genitive, singular, neuter

“Soma; drink; amṛta.”

juhota < hu

[verb], plural, Present imperative

“sacrifice; offer; pour; worship.”

Like what you read? Consider supporting this website: