Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 2.12.12
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
यः स॒प्तर॑श्मिर्वृष॒भस्तुवि॑ष्मान॒वासृ॑ज॒त्सर्त॑वे स॒प्त सिन्धू॑न् । यो रौ॑हि॒णमस्फु॑र॒द्वज्र॑बाहु॒र्द्यामा॒रोह॑न्तं॒ स ज॑नास॒ इन्द्र॑: ॥
यः सप्तरश्मिर्वृषभस्तुविष्मानवासृजत्सर्तवे सप्त सिन्धून् । यो रौहिणमस्फुरद्वज्रबाहुर्द्यामारोहन्तं स जनास इन्द्रः ॥
yaḥ saptaraśmir vṛṣabhas tuviṣmān avāsṛjat sartave sapta sindhūn | yo rauhiṇam asphurad vajrabāhur dyām ārohantaṃ sa janāsa indraḥ ||
English translation:
“He, the seven-rayed, the showerer, the powerful, who let loose the seven rivers to flow; who, armed with the thunderbolt, crushed Rauhiṇa when scaling heaven; he, men, is Indra.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
The seven-rayed: the seven rays, raśmayaḥ = seven forms of Parjanya (Taittirīya Āraṇyaka 1.9.4-5), or Indra, as the rain-cloud; or seven kinds of rain-clouds
Details:
Ṛṣi (sage/seer): gṛtsamadaḥ śaunakaḥ [gṛtsamada śaunaka];Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
यः । स॒प्तऽर॑श्मिः । वृ॒ष॒भः । तुवि॑ष्मान् । अ॒व॒ऽअसृ॑जत् । सर्त॑वे । स॒प्त । सिन्धू॑न् । यः । रौ॒हि॒णम् । अस्फु॑रत् । वज्र॑ऽबाहुः । द्याम् । आ॒ऽरोह॑न्तम् । सः । ज॒ना॒सः॒ । इन्द्रः॑ ॥
यः । सप्तरश्मिः । वृषभः । तुविष्मान् । अवअसृजत् । सर्तवे । सप्त । सिन्धून् । यः । रौहिणम् । अस्फुरत् । वज्रबाहुः । द्याम् । आरोहन्तम् । सः । जनासः । इन्द्रः ॥
yaḥ | sapta-raśmiḥ | vṛṣabhaḥ | tuviṣmān | ava-asṛjat | sartave | sapta | s indhūn | yaḥ | rauhiṇam | asphurat | vajra-bāhuḥ | dyām | ārohantam | saḥ | janāsaḥ | indraḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 2.12.12 English analysis of grammar]
[noun], nominative, singular, masculine
“who; which; yat [pronoun].”
[noun]
“seven; seventh.”
[noun], nominative, singular, masculine
“beam; rein; sunbeam; shininess; cord.”
[noun], nominative, singular, masculine
“bull; Vṛṣabha; Vṛṣabha; best.”
[noun], nominative, singular, masculine
“powerful.”
[verb], singular, Imperfect
“free; shoot; ejaculate.”
[verb noun]
“sṛ; liquefy; run; spread; stretch out.”
[noun], accusative, singular, neuter
“seven; seventh.”
[noun], accusative, plural, masculine
“river; Indus; sindhu [word].”
[noun], nominative, singular, masculine
“who; which; yat [pronoun].”
[noun], accusative, singular, masculine
[verb], singular, Imperfect
“glitter; bounce; quiver; pulsate.”
[noun], masculine
“vajra; Vajra; vajra; vajra; lightning; abhra; vajramūṣā; diamond; vajra [word]; vajrakapāṭa; vajra; vaikrānta.”
[noun], nominative, singular, masculine
“arm; bāhu [word]; elbow; forefoot.”
[noun], accusative, singular, masculine
“sky; Svarga; day; div [word]; heaven and earth; day; dawn.”
[verb noun], accusative, singular
“board; hop on; climb; ascend; descend; ride; copulate; grow.”
[noun], nominative, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[noun], vocative, plural, masculine
“people; national; man; relative; jan; Janaloka; person; jana [word]; man; attendant; Jana; foreigner; inhabitant; group.”
[noun], nominative, singular, masculine
“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”