Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 2.6.8
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
स वि॒द्वाँ आ च॑ पिप्रयो॒ यक्षि॑ चिकित्व आनु॒षक् । आ चा॒स्मिन्त्स॑त्सि ब॒र्हिषि॑ ॥
स विद्वाँ आ च पिप्रयो यक्षि चिकित्व आनुषक् । आ चास्मिन्त्सत्सि बर्हिषि ॥
sa vidvām̐ ā ca piprayo yakṣi cikitva ānuṣak | ā cāsmin satsi barhiṣi ||
English translation:
“Do you, Agni, who are all-wise, fulfil (our desire); do you, who are intelligent, worship (the gods) in order; and sit down on this sacred grass.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): somāhutirbhārgavaḥ [somāhutirbhārgava];Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
सः । वि॒द्वान् । आ । च॒ । पि॒प्र॒यः॒ । यक्षि॑ । चि॒कि॒त्वः॒ । आ॒नु॒षक् । आ । च॒ । अ॒स्मिन् । स॒त्सि॒ । ब॒र्हिषि॑ ॥
सः । विद्वान् । आ । च । पिप्रयः । यक्षि । चिकित्वः । आनुषक् । आ । च । अस्मिन् । सत्सि । बर्हिषि ॥
saḥ | vidvān | ā | ca | piprayaḥ | yakṣi | cikitvaḥ | ānuṣak | ā | ca | asmin | satsi | barhiṣi
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 2.6.8 English analysis of grammar]
[noun], nominative, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[verb noun], nominative, singular
“know; diagnose; perceive; know; accord; notice; deem; mind; learn; specify; watch; recognize; detect; call.”
[adverb]
“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”
[adverb]
“and; besides; then; now; even.”
[verb], singular, Perfect conjunctive (subj.)
“delight; gladden; satisfy; nutrify; comfort.”
[verb], singular, Present indikative
“sacrifice; worship; worship.”
[verb noun], vocative, singular
“notice; observe; attend to; intend.”
[adverb]
“correctly; in sequence; punctually.”
[adverb]
“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”
[adverb]
“and; besides; then; now; even.”
[noun], locative, singular, neuter
“this; he,she,it (pers. pron.); here.”
[verb], singular, Present indikative
“sit down; break down; slow; sink; crumble; fracture; perish; ride; stop; besiege; tire.”
[noun], locative, singular, neuter
“Barhis; barhis [word].”