Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.191.8

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

उत्पु॒रस्ता॒त्सूर्य॑ एति वि॒श्वदृ॑ष्टो अदृष्ट॒हा । अ॒दृष्टा॒न्त्सर्वा॑ञ्ज॒म्भय॒न्त्सर्वा॑श्च यातुधा॒न्य॑: ॥
उत्पुरस्तात्सूर्य एति विश्वदृष्टो अदृष्टहा । अदृष्टान्त्सर्वाञ्जम्भयन्त्सर्वाश्च यातुधान्यः ॥
ut purastāt sūrya eti viśvadṛṣṭo adṛṣṭahā | adṛṣṭān sarvāñ jambhayan sarvāś ca yātudhānyaḥ ||

English translation:

“The all-seeing Sun rises in the east, the destroyer of the unseen, driving away all the unseen (venomous creatures), and all evil spirits.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Destroyer of the unseen: adṛṣṭhā may also mean the dissipator of darkness; adṛṣṭa occurs in the sense of invisible venomous creatures, these as well as the yātudhānas, or rākṣasas, disappear at sunrise; cf. AV 5.23.6

Details:

Ṛṣi (sage/seer): agastyo maitrāvaruṇiḥ [agastya maitrāvaruṇi];
Devatā (deity/subject-matter): aboṣadhisūryāḥ ;
Chandas (meter): nicṛdanuṣṭup;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

उत् । पु॒रस्ता॑त् । सूर्यः॑ । ए॒ति॒ । वि॒श्वऽदृ॑ष्टः । अ॒दृ॒ष्ट॒ऽहा । अ॒दृष्टा॑न् । सर्वा॑न् । ज॒म्भय॑न् । सर्वाः॑ । च॒ । या॒तु॒ऽधा॒न्यः॑ ॥
उत् । पुरस्तात् । सूर्यः । एति । विश्वदृष्टः । अदृष्टहा । अदृष्टान् । सर्वान् । जम्भयन् । सर्वाः । च । यातुधान्यः ॥
ut | purastāt | sūryaḥ | eti | viśva-dṛṣṭaḥ | adṛṣṭa-hā | adṛṣṭan | savārn | jambhayan | sarvāḥ | ca | yātu-dhānyaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.191.8 English analysis of grammar]

ut < ud

[adverb]

“up.”

purastāt

[adverb]

“ahead; eastward; earlier; above; above.”

sūrya < sūryaḥ < sūrya

[noun], nominative, singular, masculine

“sun; Surya; sūrya [word]; right nostril; twelve; Calotropis gigantea Beng.; sūryakānta; sunlight; best.”

eti < i

[verb], singular, Present indikative

“go; travel; enter (a state); return; walk; continue; reach; ask.”

viśvadṛṣṭo < viśva

[noun]

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

viśvadṛṣṭo < dṛṣṭaḥ < dṛś

[verb noun], nominative, singular

“see; observe; view; visit; look; learn; meet; read; teach; examine; watch; see; notice; perceive; diagnose; travel to; show; detect; know; know; understand; understand; follow.”

adṛṣṭahā < adṛṣṭa

[noun]

“unobserved; invisible; unseen; unanticipated; unknown.”

adṛṣṭahā < < han

[noun], nominative, singular, masculine

“killing; curative; destroying; removing; māraka; stabbing.”

adṛṣṭān < adṛṣṭa

[noun], accusative, plural, masculine

“unobserved; invisible; unseen; unanticipated; unknown.”

sarvāñ < sarvān < sarva

[noun], accusative, plural, masculine

“all(a); whole; complete; sarva [word]; every(a); each(a); all; entire; sāṃnipātika; manifold; complete; all the(a); different; overall.”

jambhayan < jambhay < √jabh

[verb noun], nominative, singular

“crunch; strangle.”

sarvāś < sarvāḥ < sarva

[noun], accusative, plural, feminine

“all(a); whole; complete; sarva [word]; every(a); each(a); all; entire; sāṃnipātika; manifold; complete; all the(a); different; overall.”

ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

yātudhānyaḥ < yātudhānī

[noun], accusative, plural, feminine

Like what you read? Consider supporting this website: