Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.175.5

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

शु॒ष्मिन्त॑मो॒ हि ते॒ मदो॑ द्यु॒म्निन्त॑म उ॒त क्रतु॑: । वृ॒त्र॒घ्ना व॑रिवो॒विदा॑ मंसी॒ष्ठा अ॑श्व॒सात॑मः ॥
शुष्मिन्तमो हि ते मदो द्युम्निन्तम उत क्रतुः । वृत्रघ्ना वरिवोविदा मंसीष्ठा अश्वसातमः ॥
śuṣmintamo hi te mado dyumnintama uta kratuḥ | vṛtraghnā varivovidā maṃsīṣṭhā aśvasātamaḥ ||

English translation:

“Your inebriety is most intense; nevertheless, your acts (for our good) are most beneficent. You desire, bountiful giver of horses, that (both your inebriety and your beneficence should be the means of) destroying enemies and distributing riches.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Your inebriety and your beneficence: the epithets are dual and refer to the mada, intoxication; and kratu, the acts of Indra

Details:

Ṛṣi (sage/seer): agastyo maitrāvaruṇiḥ [agastya maitrāvaruṇi];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): anuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

शु॒ष्मिन्ऽत॑मः । हि । ते॒ । मदः॑ । द्यु॒म्निन्ऽत॑मः । उ॒त । क्रतुः॑ । वृ॒त्र॒ऽघ्ना । व॒रि॒वः॒ऽविदा॑ । मं॒सी॒ष्ठाः । अ॒श्व॒ऽसात॑मः ॥
शुष्मिन्तमः । हि । ते । मदः । द्युम्निन्तमः । उत । क्रतुः । वृत्रघ्ना । वरिवःविदा । मंसीष्ठाः । अश्वसातमः ॥
śuṣmin-tamaḥ | hi | te | madaḥ | dyumnin-tamaḥ | uta | kratuḥ | vṛtra-ghnā | var ivaḥ-vidā | maṃsīṣṭhāḥ | aśva-sātamaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.175.5 English analysis of grammar]

śuṣmintamo < śuṣmintamaḥ < śuṣmintama

[noun], nominative, singular, masculine

hi

[adverb]

“because; indeed; for; therefore; hi [word].”

te < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

mado < madaḥ < mada

[noun], nominative, singular, masculine

“drunkenness; mada; estrus; excitement; sexual arousal; alcohol; musth; mad; mada; ecstasy; pride; drink; joy; arrogance; vivification.”

dyumnintama < dyumnintamaḥ < dyumnintama

[noun], nominative, singular, masculine

uta

[adverb]

“and; besides; uta [indecl.]; similarly; alike; even.”

kratuḥ < kratu

[noun], nominative, singular, masculine

“yajña; decision; plan; deliberation; intelligence; Kratu; will; kratu [word]; desire; resoluteness; ritual.”

vṛtraghnā < vṛtra

[noun], masculine

“Vṛtra; vṛtra [word].”

vṛtraghnā < ghnā < han

[noun], instrumental, singular, masculine

“killing; curative; destroying; removing; māraka; stabbing.”

varivovidā < varivaḥ < varivas

[noun], neuter

“room; varivas [word]; space; escape.”

varivovidā < vidā < vid

[noun], instrumental, singular, masculine

“conversant(p); aware(p); enlightened; understanding.”

maṃsīṣṭhā < maṃsīṣṭhāḥ < man

[verb], singular, Aorist optative

“think of; name; believe; teach; honor; deem; recommend; approve; think; define; call; respect; believe; enumerate; understand; see; describe.”

aśvasātamaḥ < aśva

[noun], masculine

“horse; aśva [word]; Aśva; stallion.”

aśvasātamaḥ < sātamaḥ < sātama

[noun], nominative, singular, masculine

Like what you read? Consider supporting this website: