Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.174.8

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

सना॒ ता त॑ इन्द्र॒ नव्या॒ आगु॒: सहो॒ नभोऽवि॑रणाय पू॒र्वीः । भि॒नत्पुरो॒ न भिदो॒ अदे॑वीर्न॒नमो॒ वध॒रदे॑वस्य पी॒योः ॥
सना ता त इन्द्र नव्या आगुः सहो नभोऽविरणाय पूर्वीः । भिनत्पुरो न भिदो अदेवीर्ननमो वधरदेवस्य पीयोः ॥
sanā tā ta indra navyā āguḥ saho nabho 'viraṇāya pūrvīḥ | bhinat puro na bhido adevīr nanamo vadhar adevasya pīyoḥ ||

English translation:

“The sages have celebrated your everlasting (as well as your) recent (exploits, in achieving which) you have endured many injuries in putting an end to war; verily, you have demolished hostile and undivine cities; you have bowed down the thunderbolt of the undivine asura.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): agastyo maitrāvaruṇiḥ [agastya maitrāvaruṇi];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): bhurikpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

सना॑ । ता । ते॒ । इ॒न्द्र॒ । नव्याः॑ । आ । अ॒गुः॒ । सहः॑ । नभः॑ । अवि॑ऽरणाय । पू॒र्वीः । भि॒नत् । पुरः॑ । न । भिदः॑ । अदे॑वीः । न॒नमः॑ । वधः॑ । अदे॑वस्य । पी॒योः ॥
सना । ता । ते । इन्द्र । नव्याः । आ । अगुः । सहः । नभः । अविरणाय । पूर्वीः । भिनत् । पुरः । न । भिदः । अदेवीः । ननमः । वधः । अदेवस्य । पीयोः ॥
sanā | tā | te | indra | navyāḥ | ā | aguḥ | sahaḥ | nabhaḥ | avi-raṇāya | pūrvīḥ | bhinat | puraḥ | na | bhidaḥ | adevīḥ | nanamaḥ | vadhaḥ | adevasya | pīyoḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.174.8 English analysis of grammar]

sanā < sana

[noun], nominative, plural, neuter

“age-old; ancient.”

< tad

[noun], nominative, plural, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

ta < te < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

indra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

navyā < navya

[noun], nominative, plural, neuter

“new; fresh.”

āguḥ < āgā < √gā

[verb], plural, Root aorist (Ind.)

“come; arrive.”

saho < sahaḥ < sah

[verb], singular, Present injunctive

“endure; overcome; habituate.”

nabho < nabhaḥ < nabh

[noun], accusative, plural, feminine

'viraṇāya < aviraṇāya < aviraṇa

[noun], dative, singular, masculine

pūrvīḥ < puru

[noun], accusative, plural, feminine

“many; much(a); very.”

bhinat < bhid

[verb], singular, Present injunctive

“break; incise; burst; divide; cut; cleave; destroy; cure; disturb; lance; break; distinguish; disclose; pierce; tear; separate; transgress; break open; scratch; penetrate; sever; bribe; grind; betray; fester; strike.”

puro < puraḥ < pur

[noun], accusative, plural, feminine

“fortress; pur [word]; town; purā [indecl.]; mahant.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

bhido < bhidaḥ < bhid

[noun], accusative, plural, feminine

“removal.”

adevīr < adevīḥ < adeva

[noun], accusative, plural, feminine

“godless.”

nanamo < nanamaḥ < nam

[verb], singular, Plusquamperfect

“bow; bend; condescend; worship; bend; lower.”

vadhar

[noun], accusative, singular, neuter

“weapon.”

adevasya < adeva

[noun], genitive, singular, masculine

“godless.”

pīyoḥ < pīyu

[noun], genitive, singular, masculine

Like what you read? Consider supporting this website: