Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.173.7

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

स॒मत्सु॑ त्वा शूर स॒तामु॑रा॒णं प्र॑प॒थिन्त॑मं परितंस॒यध्यै॑ । स॒जोष॑स॒ इन्द्रं॒ मदे॑ क्षो॒णीः सू॒रिं चि॒द्ये अ॑नु॒मद॑न्ति॒ वाजै॑: ॥
समत्सु त्वा शूर सतामुराणं प्रपथिन्तमं परितंसयध्यै । सजोषस इन्द्रं मदे क्षोणीः सूरिं चिद्ये अनुमदन्ति वाजैः ॥
samatsu tvā śūra satām urāṇam prapathintamam paritaṃsayadhyai | sajoṣasa indram made kṣoṇīḥ sūriṃ cid ye anumadanti vājaiḥ ||

English translation:

“Those people, who, jointly worshipping Indra, diligently endeavour, O hero, to propitiate you, the invigorator in combats, the guide in the right way; provide, for his gratification, with sacrificial viands.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): agastyo maitrāvaruṇiḥ [agastya maitrāvaruṇi];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

स॒मत्ऽसु॑ । त्वा॒ । शू॒र॒ । स॒ताम् । उ॒रा॒णम् । प्र॒प॒थिन्ऽत॑मम् । प॒रि॒ऽतं॒स॒यध्यै॑ । स॒जोष॑सः । इन्द्र॑म् । मदे॑ । क्षो॒णीः । सू॒रिम् । चि॒त् । ये । अ॒नु॒ऽमद॑न्ति । वाजैः॑ ॥
समत्सु । त्वा । शूर । सताम् । उराणम् । प्रपथिन्तमम् । परितंसयध्यै । सजोषसः । इन्द्रम् । मदे । क्षोणीः । सूरिम् । चित् । ये । अनुमदन्ति । वाजैः ॥
samat-su | tvā | śūra | satām | urāṇam | prapathin-tamam | pari-taṃsayadhyai | sajoṣasaḥ | indram | made | kṣoṇīḥ | sūrim | cit | ye | anu-madanti | vājaiḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.173.7 English analysis of grammar]

samatsu < samad

[noun], locative, plural, masculine

“conflict; strife.”

tvā < tvad

[noun], accusative, singular

“you.”

śūra

[noun], vocative, singular, masculine

“hero; cock; śūra; Śūra; Vatica robusta; Plumbago zeylanica; warrior; hero; attacker; lentil; wild boar; lion; dog.”

satām < as

[verb noun], genitive, plural

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

urāṇam < vṛ

[verb noun], accusative, singular

“choose; ask.”

prapathintamam < prapathintama

[noun], accusative, singular, masculine

paritaṃsayadhyai < paritaṃsay < √taṃs

[verb noun]

sajoṣasa < sajoṣasaḥ < sajoṣas

[noun], nominative, plural, feminine

“consentaneous; combined; associated; united.”

indram < indra

[noun], accusative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

made < mada

[noun], locative, singular, masculine

“drunkenness; mada; estrus; excitement; sexual arousal; alcohol; musth; mad; mada; ecstasy; pride; drink; joy; arrogance; vivification.”

kṣoṇīḥ < kṣoṇī

[noun], nominative, plural, feminine

“Earth.”

sūriṃ < sūrim < sūri

[noun], accusative, singular, masculine

“patron.”

cid < cit

[adverb]

“even; indeed.”

ye < yad

[noun], nominative, plural, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

anumadanti < anumad < √mad

[verb], plural, Present indikative

“praise; cheer; applaud.”

vājaiḥ < vāja

[noun], instrumental, plural, masculine

“prize; Vāja; reward; reward; Ribhus; vigor; strength; contest.”

Like what you read? Consider supporting this website: