Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.169.6

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

प्रति॒ प्र या॑हीन्द्र मी॒ळ्हुषो॒ नॄन्म॒हः पार्थि॑वे॒ सद॑ने यतस्व । अध॒ यदे॑षां पृथुबु॒ध्नास॒ एता॑स्ती॒र्थे नार्यः पौंस्या॑नि त॒स्थुः ॥
प्रति प्र याहीन्द्र मीळ्हुषो नॄन्महः पार्थिवे सदने यतस्व । अध यदेषां पृथुबुध्नास एतास्तीर्थे नार्यः पौंस्यानि तस्थुः ॥
prati pra yāhīndra mīḻhuṣo nṝn mahaḥ pārthive sadane yatasva | adha yad eṣām pṛthubudhnāsa etās tīrthe nāryaḥ pauṃsyāni tasthuḥ ||

English translation:

“Go, Indra, to the mighty rain-shedding leaders (of the clouds), and exert yourself in (thine) aerial dwelling; for their broad-footed steeds stand (firm), like the manly energies of an enemy in the field of battle.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Like the manly energies: tīrthe nāryaḥ pauṃsyāni tasthuḥ: ārya = areḥ, śatroḥ, of an enemy;

Tīrthe = yuddhamārge, the way of battle; another rendering: the broad-based, dark-coloured clouds stand like the manly armies of a prince, svāminaḥ, on the royal road, rājā vithyām

Details:

Ṛṣi (sage/seer): agastyo maitrāvaruṇiḥ [agastya maitrāvaruṇi];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): svarāṭpaṅkti;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

प्रति॑ । प्र । या॒हि॒ । इ॒न्द्र॒ । मी॒ळ्हुषः॑ । नॄन् । म॒हः । पार्थि॑वे । सद॑ने । य॒त॒स्व॒ । अध॑ । यत् । ए॒षा॒म् । पृ॒थु॒ऽबु॒ध्नासः॑ । एताः॑ । ती॒र्थे । न । अ॒र्यः । पौंस्या॑नि । त॒स्थुः ॥
प्रति । प्र । याहि । इन्द्र । मीळ्हुषः । नॄन् । महः । पार्थिवे । सदने । यतस्व । अध । यत् । एषाम् । पृथुबुध्नासः । एताः । तीर्थे । न । अर्यः । पौंस्यानि । तस्थुः ॥
prati | pra | yāhi | indra | mīḷhuṣaḥ | nṝn | mahaḥ | pārthive | sadane | yatasva | adha | yat | eṣām | pṛthu-budhnāsaḥ | etāḥ | tīrthe | na | aryaḥ | paiṃsyāni | tasthuḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.169.6 English analysis of grammar]

prati

[adverb]

“towards; per; regarding; respectively; according to; until.”

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

yāhīndra < yāhi <

[verb], singular, Present imperative

“go; enter (a state); travel; disappear; reach; come; campaign; elapse; arrive; drive; reach; leave; run; depart; ride.”

yāhīndra < indra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

mīᄆhuṣo < mīḍhuṣaḥ < mih

[verb noun], accusative, plural

“make; moisten.”

nṝn < nṛ

[noun], accusative, plural, masculine

“man; man; nṛ [word]; crew; masculine.”

mahaḥ < mah

[noun], accusative, plural, masculine

“great; great; distinguished; much(a); adult; long; high.”

pārthive < pārthiva

[noun], locative, singular, neuter

“earthly; earthen; mundane; royal; tellurian; sublunar.”

sadane < sadana

[noun], locative, singular, neuter

“seat; weakness; inertness; dwelling; exhaustion; numbness; home; residence; seat; inanition; location.”

yatasva < yat

[verb], singular, Present imperative

“strive; endeavor; join; equal; rival.”

adha

[adverb]

“then; and; therefore; now.”

yad < yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

eṣām < idam

[noun], genitive, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

pṛthubudhnāsa < pṛthu

[noun]

“broad; wide; great; flat; pṛthu [word]; far.”

pṛthubudhnāsa < budhnāsaḥ < budhna

[noun], nominative, plural, masculine

“bottom; bottom; base.”

etās < etāḥ < eta

[noun], nominative, plural, masculine

“eta [word]; antelope.”

tīrthe < tīrtha

[noun], locative, singular, neuter

“Tīrtha; ford; tīrtha [word]; guru; administrator; fingertip; landing.”

nāryaḥ < na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

nāryaḥ < aryaḥ < ari

[noun], genitive, singular, masculine

pauṃsyāni < pauṃsya

[noun], nominative, plural, neuter

“manfulness; deed; army; strength.”

tasthuḥ < sthā

[verb], plural, Perfect indicative

“stay; stand; situate; exist; [in]; resist; endure; put; soak; be; stop; adhere; get stale; concentrate; grow; trust; wake; consociate; last; dwell; lie; stand; stop.”

Like what you read? Consider supporting this website: