Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 1.168.2
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
व॒व्रासो॒ न ये स्व॒जाः स्वत॑वस॒ इषं॒ स्व॑रभि॒जाय॑न्त॒ धूत॑यः । स॒ह॒स्रिया॑सो अ॒पां नोर्मय॑ आ॒सा गावो॒ वन्द्या॑सो॒ नोक्षण॑: ॥
वव्रासो न ये स्वजाः स्वतवस इषं स्वरभिजायन्त धूतयः । सहस्रियासो अपां नोर्मय आसा गावो वन्द्यासो नोक्षणः ॥
vavrāso na ye svajāḥ svatavasa iṣaṃ svar abhijāyanta dhūtayaḥ | sahasriyāso apāṃ normaya āsā gāvo vandyāso nokṣaṇaḥ ||
English translation:
“They who are as if embodied, self-born, self-invigorated, and (ever) tremulous (in movement), are genitive rated (to confer) abundant food and heaven; they are numerous as the undulations of the waters; they are to be praised when present, shedding water, like cows (yielding milk).”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): agastyo maitrāvaruṇiḥ [agastya maitrāvaruṇi];Devatā (deity/subject-matter): marūtaḥ;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
व॒व्रासः॑ । न । ये । स्व॒ऽजाः । स्वऽत॑वसः । इष॑म् । स्वः॑ । अ॒भि॒ऽजाय॑न्त । धूत॑यः । स॒ह॒स्रिया॑सः । अ॒पाम् । न । ऊ॒र्मयः॑ । आ॒सा । गावः॑ । वन्द्या॑सः । न । उ॒क्षणः॑ ॥
वव्रासः । न । ये । स्वजाः । स्वतवसः । इषम् । स्वः । अभिजायन्त । धूतयः । सहस्रियासः । अपाम् । न । ऊर्मयः । आसा । गावः । वन्द्यासः । न । उक्षणः ॥
vavrāsaḥ | na | ye | sva-jāḥ | sva-tavasaḥ | iṣam | svaḥ | abhi-jāyanta | dhūtayaḥ | sahasriyāsaḥ | apām | na | ūrmayaḥ | āsā | gāvaḥ | vandyāsaḥ | na | ukṣaṇaḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 1.168.2 English analysis of grammar]
[noun], nominative, plural, masculine
[adverb]
“not; like; no; na [word].”
[noun], nominative, plural, masculine
“who; which; yat [pronoun].”
[noun]
“own(a); respective(a); akin(p); sva [word]; individual; present(a); independent.”
[noun], nominative, plural, masculine
“produced; caused; born; located; growing; descended from; consisting of; ja [word]; living; written; flourishing.”
[noun]
“own(a); respective(a); akin(p); sva [word]; individual; present(a); independent.”
[noun], nominative, plural, masculine
“strong; energetic.”
[noun], accusative, singular, feminine
“refreshment; enjoyment; stores.”
[adverb]
“sun; sky; sunlight.”
[verb], plural, Present injunctive
“be born; originate; become.”
[noun], nominative, plural, masculine
“Marut.”
[noun], nominative, plural, masculine
“thousandfold.”
[noun], genitive, plural, feminine
“water; body of water; water; ap [word]; juice; jala.”
[adverb]
“not; like; no; na [word].”
[noun], nominative, plural, masculine
“wave; billow.”
[noun], instrumental, singular, neuter
“mouth.”
[noun], nominative, plural, masculine
“cow; cattle; go [word]; Earth; bull; floor; milk; beam; sunbeam; leather; hide; horn; language; bowstring; earth; ox; Svarga.”
[verb noun], nominative, plural
“worship; laud.”
[adverb]
“not; like; no; na [word].”
[noun], nominative, plural, masculine
“bull; ukṣan [word].”