Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 1.167.5
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
जोष॒द्यदी॑मसु॒र्या॑ स॒चध्यै॒ विषि॑तस्तुका रोद॒सी नृ॒मणा॑: । आ सू॒र्येव॑ विध॒तो रथं॑ गात्त्वे॒षप्र॑तीका॒ नभ॑सो॒ नेत्या ॥
जोषद्यदीमसुर्या सचध्यै विषितस्तुका रोदसी नृमणाः । आ सूर्येव विधतो रथं गात्त्वेषप्रतीका नभसो नेत्या ॥
joṣad yad īm asuryā sacadhyai viṣitastukā rodasī nṛmaṇāḥ | ā sūryeva vidhato rathaṃ gāt tveṣapratīkā nabhaso netyā ||
English translation:
“Rodasī, the associate of the scatterers (of the clouds), with dishevelled tresses, and mind devoted to her lords, woos them to associate (with her); radiant in form, she has ascended the car of the restless (Maruts) as Sūrya (ascended the car of the Aśvins), and comes hither (with the celerity) of the sun.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Rodasī = heaven and earth; here, it signifies the lightning; or the bride of the Maruts, marutpatnī vidyud vā;
Sūrya: sūryeva, like sūrya; either the wife or the daughter of sūrya
Details:
Ṛṣi (sage/seer): agastyo maitrāvaruṇiḥ [agastya maitrāvaruṇi];Devatā (deity/subject-matter): indro marucca ;
Chandas (meter): bhurikpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
जोष॑त् । यत् । ई॒म् । अ॒सु॒र्या॑ । स॒चध्यै॑ । विसि॑तऽस्तुका । रो॒द॒सी । नृ॒ऽमनाः॑ । आ । सू॒र्याऽइ॑व । वि॒ध॒तः । रथ॑म् । गा॒त् । त्वे॒षऽप्र॑तीका । नभ॑सः । न । इ॒त्या ॥
जोषत् । यत् । ईम् । असुर्या । सचध्यै । विसितस्तुका । रोदसी । नृमनाः । आ । सूर्याइव । विधतः । रथम् । गात् । त्वेषप्रतीका । नभसः । न । इत्या ॥
joṣat | yat | īm | asuryā | sacadhyai | visita-stukā | rodasī | nṛ-manāḥ | ā | sūryāiva | vidhataḥ | ratham | gāt | tveṣa-pratīkā | nabhasaḥ | na | ityā
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 1.167.5 English analysis of grammar]
[verb], singular, Aorist conj./subj.
“enjoy; endow; possess; frequent; accompany; induce; consume; approve; affect; attend; befit; blend; contract.”
[adverb]
“once [when]; because; that; if; how.”
[adverb]
[noun], nominative, singular, feminine
“āsura.”
[verb noun]
“accompany; follow; company; obey; participate; enter.”
[verb noun]
[noun], nominative, singular, feminine
“tuft.”
[noun], nominative, singular, feminine
“heaven and earth; Earth.”
[noun], nominative, singular, feminine
[adverb]
“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”
[noun], nominative, singular, masculine
“sun; Surya; sūrya [word]; right nostril; twelve; Calotropis gigantea Beng.; sūryakānta; sunlight; best.”
[adverb]
“like; as it were; somehow; just so.”
[verb noun], genitive, singular
“worship; offer.”
[noun], accusative, singular, masculine
“chariot; warrior; ratha [word]; Dalbergia oojeinensis; rattan.”
[verb], singular, Aorist inj. (proh.)
“go; enter (a state); arrive.”
[noun]
“awful; brilliant; aglitter(p); bright.”
[noun], nominative, singular, feminine
“face; surface.”
[noun], genitive, singular, neuter
“sky; cloud; ākāśa; air; abhra.”
[adverb]
“not; like; no; na [word].”
[noun], nominative, singular, feminine