Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.165.6

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

क्व१॒॑ स्या वो॑ मरुतः स्व॒धासी॒द्यन्मामेकं॑ स॒मध॑त्ताहि॒हत्ये॑ । अ॒हं ह्यु१॒॑ग्रस्त॑वि॒षस्तुवि॑ष्मा॒न्विश्व॑स्य॒ शत्रो॒रन॑मं वध॒स्नैः ॥
क्व स्या वो मरुतः स्वधासीद्यन्मामेकं समधत्ताहिहत्ये । अहं ह्युग्रस्तविषस्तुविष्मान्विश्वस्य शत्रोरनमं वधस्नैः ॥
kva syā vo marutaḥ svadhāsīd yan mām ekaṃ samadhattāhihatye | ahaṃ hy ugras taviṣas tuviṣmān viśvasya śatror anamaṃ vadhasnaiḥ ||

English translation:

“(Indra): Where, Maruts, has that (sacrificial) food been assigned to you, which, for the destruction of Ahi was appropriated to me alone; for I indeed am fierce and strong, and mighty, and have bowed down all mine enemies with death-dealing shafts.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): agastyaḥ [agastya];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): bhurikpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

क्व॑ । स्या । वः॒ । म॒रु॒तः॒ । स्व॒धा । आ॒सी॒त् । यत् । माम् । एक॑म् । स॒म्ऽअध॑त्त । अ॒हि॒ऽहत्ये॑ । अ॒हम् । हि । उ॒ग्रः । त॒वि॒षः । तुवि॑ष्मान् । विश्व॑स्य । शत्रोः॑ । अन॑मम् । व॒ध॒ऽस्नैः ॥
क्व । स्या । वः । मरुतः । स्वधा । आसीत् । यत् । माम् । एकम् । सम्अधत्त । अहिहत्ये । अहम् । हि । उग्रः । तविषः । तुविष्मान् । विश्वस्य । शत्रोः । अनमम् । वधस्नैः ॥
kva | syā | vaḥ | marutaḥ | svadhā | āsīt | yat | mām | ekam | sam-adhatta | ahi-hatye | aham | hi | ugraḥ | taviṣaḥ | tuviṣmān | viśvasya | śatroḥ | anamam | vadha-snaiḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.165.6 English analysis of grammar]

kva

[adverb]

“wherein; how; kva [word].”

syā < tya

[noun], nominative, singular, feminine

“that.”

vo < vaḥ < tvad

[noun], genitive, plural

“you.”

marutaḥ < marut

[noun], vocative, plural, masculine

“Marut; vāta; wind; Vayu.”

svadhāsīd < svadhā

[noun], nominative, singular, feminine

“free will; offering; libation; nature; svadhā [word]; comfort; power.”

svadhāsīd < āsīt < as

[verb], singular, Imperfect

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

yan < yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

mām < mad

[noun], accusative, singular

“I; mine.”

ekaṃ < ekam < eka

[noun], accusative, singular, masculine

“one; single(a); alone(p); some(a); single(a); eka [word]; alone(p); excellent; each(a); some(a); one; same; alone(p); some(a); consistent; any(a); undifferentiated; disjunct.”

samadhattāhihatye < samadhatta < saṃdhā < √dhā

[verb], plural, Imperfect

“connect; refer; aim; grow together; compress; ally; unite; operate on.”

samadhattāhihatye < ahi

[noun], masculine

“snake; lead; nāga; Nāga; ahi [word]; Vṛtra.”

samadhattāhihatye < hatye < hatya

[noun], locative, singular, neuter

“killing.”

ahaṃ < aham < mad

[noun], nominative, singular

“I; mine.”

hy < hi

[adverb]

“because; indeed; for; therefore; hi [word].”

ugras < ugraḥ < ugra

[noun], nominative, singular, masculine

“powerful; awful; dangerous; intense; mighty; potent; colicky; atrocious.”

taviṣas < taviṣaḥ < taviṣa

[noun], nominative, singular, masculine

“strong.”

tuviṣmān < tuviṣmat

[noun], nominative, singular, masculine

“powerful.”

viśvasya < viśva

[noun], genitive, singular, masculine

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

śatror < śatroḥ < śatru

[noun], genitive, singular, masculine

“enemy; foe; enemy; Asura.”

anamaṃ < anamam < nam

[verb], singular, Imperfect

“bow; bend; condescend; worship; bend; lower.”

vadhasnaiḥ < vadhasna

[noun], instrumental, plural, masculine

“weapon.”

Like what you read? Consider supporting this website: