Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.163.10

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

ई॒र्मान्ता॑स॒: सिलि॑कमध्यमास॒: सं शूर॑णासो दि॒व्यासो॒ अत्या॑: । हं॒सा इ॑व श्रेणि॒शो य॑तन्ते॒ यदाक्षि॑षुर्दि॒व्यमज्म॒मश्वा॑: ॥
ईर्मान्तासः सिलिकमध्यमासः सं शूरणासो दिव्यासो अत्याः । हंसा इव श्रेणिशो यतन्ते यदाक्षिषुर्दिव्यमज्ममश्वाः ॥
īrmāntāsaḥ silikamadhyamāsaḥ saṃ śūraṇāso divyāso atyāḥ | haṃsā iva śreṇiśo yatante yad ākṣiṣur divyam ajmam aśvāḥ ||

English translation:

“The full-haunched, slender-waistd, high-spirited, and celestial coursers (of the sun), gallop along like swans in rows, when the horses spread along the heavenly path.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Īrmāntāsaḥ silika madhya māsaḥ = thin-ended or thin-haunched, and plural mp-waisted; the allusion is to a troop or herd of horses

Details:

Ṛṣi (sage/seer): dīrghatamā aucathyaḥ [dīrghatamas aucathya];
Devatā (deity/subject-matter): aśvo'gniḥ ;
Chandas (meter): bhurikpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

ई॒र्मऽअ॑न्तासः । सिलि॑कऽमध्यमासः । सम् । शूर॑णासः । दि॒व्यासः । अत्याः॑ । हं॒साःऽइ॑व । श्रे॒णि॒ऽशः । य॒त॒न्ते॒ । यत् । आक्षि॑षुः । दि॒व्यम् । अज्म॑म् । अश्वाः॑ ॥
ईर्मअन्तासः । सिलिकमध्यमासः । सम् । शूरणासः । दिव्यासः । अत्याः । हंसाःइव । श्रेणिशः । यतन्ते । यत् । आक्षिषुः । दिव्यम् । अज्मम् । अश्वाः ॥
īrma-antāsaḥ | silika-madhyamāsaḥ | sam | śūraṇāsaḥ | divyāsaḥ | atyāḥ | haṃsāḥ-iva | śreṇi-śaḥ | yatante | yat | ākṣiṣuḥ | divyam | ajmam | aśvāḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.163.10 English analysis of grammar]

īrmāntāsaḥ < īrmānta

[noun], nominative, plural, masculine

silikamadhyamāsaḥ < silikamadhyama

[noun], nominative, plural, masculine

saṃ < sam

[adverb]

“sam; together; together; saṃ.”

śūraṇāso < śūraṇāsaḥ < śūraṇa

[noun], nominative, plural, masculine

divyāso < divyāsaḥ < divya

[noun], nominative, plural, masculine

“divine; celestial; divine; heavenly; divine; beautiful; rain; agreeable.”

atyāḥ < atya

[noun], nominative, plural, masculine

“horse; steed.”

haṃsā < haṃsāḥ < haṃsa

[noun], nominative, plural, masculine

“goose; Vishnu; sun.”

iva

[adverb]

“like; as it were; somehow; just so.”

śreṇiśo < śreṇiśas

[adverb]

yatante < yat

[verb], plural, Present indikative

“strive; endeavor; join; equal; rival.”

yad < yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

ākṣiṣur < ākṣiṣuḥ < akṣ

[verb], plural, Athematic is aor. (Ind.)

divyam < divya

[noun], accusative, singular, masculine

“divine; celestial; divine; heavenly; divine; beautiful; rain; agreeable.”

ajmam < ajma

[noun], accusative, singular, masculine

“march.”

aśvāḥ < aśva

[noun], nominative, plural, masculine

“horse; aśva [word]; Aśva; stallion.”

Like what you read? Consider supporting this website: