Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.162.13

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

यन्नीक्ष॑णं माँ॒स्पच॑न्या उ॒खाया॒ या पात्रा॑णि यू॒ष्ण आ॒सेच॑नानि । ऊ॒ष्म॒ण्या॑पि॒धाना॑ चरू॒णाम॒ङ्काः सू॒नाः परि॑ भूष॒न्त्यश्व॑म् ॥
यन्नीक्षणं माँस्पचन्या उखाया या पात्राणि यूष्ण आसेचनानि । ऊष्मण्यापिधाना चरूणामङ्काः सूनाः परि भूषन्त्यश्वम् ॥
yan nīkṣaṇam mām̐spacanyā ukhāyā yā pātrāṇi yūṣṇa āsecanāni | ūṣmaṇyāpidhānā carūṇām aṅkāḥ sūnāḥ pari bhūṣanty aśvam ||

English translation:

“The stick that is dipped into the cauldron in which the flesh is boiled; the vessels that distribute the broth; the covers of the dishes, the skewers, the knives, all do honour (to the horse).”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

The stick: īkśaṇam māṃspacanyā ukhāyaḥ;

Īkśaṇam = pākaparīkṣā sādhanam kāṣṭham, a piece of wood, an implement for testing if the cooking is effected; the vessels: pātrāṇi yūṣṇa āsecanāni = the vessels that are sprinklers of the boiled juice or broth, rasasya kvathitasya; the dishes: ūṣmaṇyā pidhānā, covers confining the heat;

Ūṣmaṇyā = vessels for confining the heat, ūṣmanivāraṇārhāṇi pātrāṇi;

Pidhānā = covers of the dishes, apidhānā carūṇām;

Skewers: aṅka, slips of cane, vetasaśākhā, for marking the members of the horse as they are to be dissected. According to Kātyāyana, Sūtra 155, this is to be done by the queens, or wives of the sacrificer, and their attendants, with one hundred and one needles or skewers, which may of gold, silve,or bronze or other metal, so embellished; the knives: sūnāḥ avadāna sādhanāḥ = implements of dissection, the svadhiti and others

Details:

Ṛṣi (sage/seer): dīrghatamā aucathyaḥ [dīrghatamas aucathya];
Devatā (deity/subject-matter): mitrādayo liṅgoktāḥ ;
Chandas (meter): bhurikpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

यत् । नि॒ऽईक्ष॑णम् । मां॒स्पच॑न्याः । उ॒खायाः॑ । या । पात्रा॑णि । यू॒ष्णः । आ॒ऽसेच॑नानि । ऊ॒ष्म॒ण्या॑ । अ॒पि॒ऽधाना॑ । च॒रू॒णाम् । अ॒ङ्काः । सू॒नाः । परि॑ । भू॒ष॒न्ति॒ । अश्व॑म् ॥
यत् । निईक्षणम् । मांस्पचन्याः । उखायाः । या । पात्राणि । यूष्णः । आसेचनानि । ऊष्मण्या । अपिधाना । चरूणाम् । अङ्काः । सूनाः । परि । भूषन्ति । अश्वम् ॥
yat | ni-īkṣaṇam | māṃspacanyāḥ | ukhāyāḥ | yā | pātrāṇi | yūṣṇaḥ | āsecanāni | ūṣmaṇyā | api-dhānā | carūṇām | aṅkāḥ | sūnāḥ | pari | bhūṣanti | aśvam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.162.13 English analysis of grammar]

yan < yat < yad

[noun], nominative, singular, neuter

“who; which; yat [pronoun].”

nīkṣaṇam < nīkṣaṇa

[noun], nominative, singular, neuter

māṃspacanyā < māṃspacanyāḥ < māṃspacana

[noun], genitive, singular, feminine

ukhāyā < ukhāyāḥ < ukhā

[noun], genitive, singular, feminine

“kettle; ukhā [word].”

< yad

[noun], nominative, plural, neuter

“who; which; yat [pronoun].”

pātrāṇi < pātra

[noun], nominative, plural, neuter

“vessel; pātra [word]; authority; receptacle; pātra; vessel; cup; bowl; basket.”

yūṣṇa < yūṣṇaḥ < yūṣan

[noun], genitive, singular, masculine

āsecanāni < āsecana

[noun], nominative, plural, neuter

ūṣmaṇyāpidhānā < ūṣmaṇyā < ūṣmaṇya

[noun], nominative, plural, neuter

ūṣmaṇyāpidhānā < apidhānā < apidhāna

[noun], nominative, plural, neuter

carūṇām < caru

[noun], genitive, plural, masculine

“caru; pot; Caru.”

aṅkāḥ < aṅka

[noun], nominative, plural, masculine

“lap; sign; stigmatization; mark; number; knee; aṅka [word]; one; hook.”

sūnāḥ < sūnā

[noun], nominative, plural, feminine

“abattoir; killing; butchery.”

pari

[adverb]

“from; about; around.”

bhūṣanty < bhūṣanti < bhūṣ

[verb], plural, Present indikative

“endeavor; attend; strive.”

aśvam < aśva

[noun], accusative, singular, masculine

“horse; aśva [word]; Aśva; stallion.”

Like what you read? Consider supporting this website: