Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.162.9

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

यदश्व॑स्य क्र॒विषो॒ मक्षि॒काश॒ यद्वा॒ स्वरौ॒ स्वधि॑तौ रि॒प्तमस्ति॑ । यद्धस्त॑योः शमि॒तुर्यन्न॒खेषु॒ सर्वा॒ ता ते॒ अपि॑ दे॒वेष्व॑स्तु ॥
यदश्वस्य क्रविषो मक्षिकाश यद्वा स्वरौ स्वधितौ रिप्तमस्ति । यद्धस्तयोः शमितुर्यन्नखेषु सर्वा ता ते अपि देवेष्वस्तु ॥
yad aśvasya kraviṣo makṣikāśa yad vā svarau svadhitau riptam asti | yad dhastayoḥ śamitur yan nakheṣu sarvā tā te api deveṣv astu ||

English translation:

“Whatever the flies may eat of the raw flesh of the horse; whatever (grease) is smeared upon the brush or upon the axe; (what is smeared) upon the hands or the nails of the immolator, may all this be with you, (horse), amongst the gods.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Whatever is smeared: svarau svadhitau riptam, or liptam, smeared: the flesh that is smeared;or, unguent with which the animal is anointed;

Svaru = implement used used in anointing; svaruṇā paśum anakti = grease of fat;

Svadhiti = axe; explained elliptically: chedanakāle,or avadānakāle, at the time of cutting up or dissecting, or, paśuchedana-sādhana āsīḥ = a sword or knife, the instrumental ument of cutting up the victim; Nīti-mañjari cites a text, in which the sacrificers are vaiṣṇavas: dhanyaste vaiṣṇavā devān yajante paśoramīṣam śamiturnakha hastastham deveṣṭam makṣikāsitam = happy are the vaiṣṇavas, who worship the gods with the consecrated flesh of an animal, adhering to the nails and hands of the immolator, and eaten by flies;

Makṣikā = pyrites ores

Details:

Ṛṣi (sage/seer): dīrghatamā aucathyaḥ [dīrghatamas aucathya];
Devatā (deity/subject-matter): mitrādayo liṅgoktāḥ ;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

यत् । अश्व॑स्य । क्र॒विषः॑ । मक्षि॑का । आश॑ । यत् । वा॒ । स्वरौ॑ । स्वऽधि॑तौ । रि॒प्तम् । अस्ति॑ । यत् । हस्त॑योः । श॒मि॒तुः । यत् । न॒खेषु॑ । सर्वा॑ । ता । ते॒ । अपि॑ । दे॒वेषु । अ॒स्तु॒ ॥
यत् । अश्वस्य । क्रविषः । मक्षिका । आश । यत् । वा । स्वरौ । स्वधितौ । रिप्तम् । अस्ति । यत् । हस्तयोः । शमितुः । यत् । नखेषु । सर्वा । ता । ते । अपि । देवेषु । अस्तु ॥
yat | aśvasya | kraviṣaḥ | makṣikā | āśa | yat | vā | svarau | sva-dhitau | riptam | asti | yat | hastayoḥ | śamituḥ | yat | nakheṣu | sarvā | tā | te | api | deveṣu | astu

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.162.9 English analysis of grammar]

yad < yat < yad

[noun], accusative, singular, neuter

“who; which; yat [pronoun].”

aśvasya < aśva

[noun], genitive, singular, masculine

“horse; aśva [word]; Aśva; stallion.”

kraviṣo < kraviṣaḥ < kravis

[noun], ablative, singular, neuter

“meat.”

makṣikāśa < makṣikā

[noun], nominative, singular, feminine

“fly.”

makṣikāśa < āśa <

[verb], singular, Perfect indicative

“eat; consume; chew; feed.”

yad < yat < yad

[noun], nominative, singular, neuter

“who; which; yat [pronoun].”

[adverb]

“or; optionally; either.”

svarau < svaru

[noun], locative, singular, masculine

“post.”

svadhitau < svadhiti

[noun], locative, singular, masculine

“ax; knife.”

riptam < rip

[verb noun], nominative, singular

asti < as

[verb], singular, Present indikative

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

yaddhastayoḥ < yat < yad

[noun], nominative, singular, neuter

“who; which; yat [pronoun].”

yaddhastayoḥ < hastayoḥ < hasta

[noun], locative, dual, masculine

“hand; hand; proboscis; hasta [word]; autograph.”

śamitur < śamituḥ < śamitṛ

[noun], genitive, singular, masculine

“śamitṛ [word]; butcher.”

yan < yat < yad

[noun], nominative, singular, neuter

“who; which; yat [pronoun].”

nakheṣu < nakha

[noun], locative, plural, masculine

“fingernail; claw; nakha [word]; toenail.”

sarvā < sarva

[noun], nominative, plural, neuter

“all(a); whole; complete; sarva [word]; every(a); each(a); all; entire; sāṃnipātika; manifold; complete; all the(a); different; overall.”

< tad

[noun], nominative, plural, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

te < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

api

[adverb]

“besides; even; surely; though; furthermore; among; contrastingly; assuredly.”

deveṣv < deveṣu < deva

[noun], locative, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

astu < as

[verb], singular, Present imperative

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

Like what you read? Consider supporting this website: