Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.161.5

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

हना॑मैनाँ॒ इति॒ त्वष्टा॒ यदब्र॑वीच्चम॒सं ये दे॑व॒पान॒मनि॑न्दिषुः । अ॒न्या नामा॑नि कृण्वते सु॒ते सचाँ॑ अ॒न्यैरे॑नान्क॒न्या॒३॒॑ नाम॑भिः स्परत् ॥
हनामैनाँ इति त्वष्टा यदब्रवीच्चमसं ये देवपानमनिन्दिषुः । अन्या नामानि कृण्वते सुते सचाँ अन्यैरेनान्कन्या नामभिः स्परत् ॥
hanāmainām̐ iti tvaṣṭā yad abravīc camasaṃ ye devapānam anindiṣuḥ | anyā nāmāni kṛṇvate sute sacām̐ anyair enān kanyā nāmabhiḥ sparat ||

English translation:

“When Tvaṣṭā said: let us slay those who have profaned the ladle, (designed) for the drinking of the gods; then they made use of other names for one another as the libation was poured out; and the maiden (mother) propitiated them by different appellations.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Then they made us of other names: a legend accounts for the origin of the names of the chief officiating priests; to evade the indignation of Tvaṣṭā, the Ṛbhus assumed the titles: adhvaryu, hotā and udgatā;an individual engaged in priestly functions at a sacrifice is to be always addressed by these titles, and never by his own name; propitiated themby different appellations: anyair enān kanyā nāmabhiḥ sparat: kanyā = svotpādayitrī mātā, a mother self-engendering

Details:

Ṛṣi (sage/seer): dīrghatamā aucathyaḥ [dīrghatamas aucathya];
Devatā (deity/subject-matter): ṛbhavaḥ ;
Chandas (meter): nicṛjjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

हना॑म । ए॒ना॒न् । इति॑ । त्वष्टा॑ । यत् । अब्र॑वीत् । च॒म॒सम् । ये । दे॒व॒ऽपान॑म् । अनि॑न्दिषुः । अ॒न्या । नामा॑नि । कृ॒ण्व॒ते॒ । सु॒ते । सचा॑ । अ॒न्यैः । ए॑नान् । क॒न्या॑ । नाम॑ऽभिः । स्प॒र॒त् ॥
हनाम । एनान् । इति । त्वष्टा । यत् । अब्रवीत् । चमसम् । ये । देवपानम् । अनिन्दिषुः । अन्या । नामानि । कृण्वते । सुते । सचा । अन्यैः । एनान् । कन्या । नामभिः । स्परत् ॥
hanāma | enān | iti | tvaṣṭā | yat | abravīt | camasam | ye | deva-pānam | anindiṣuḥ | anyā | nāmāni | kṛṇvate | sute | sacā | anyaiḥ | enān | kanyā | nāma-bhiḥ | sparat

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.161.5 English analysis of grammar]

hanāmaināṃ < hanāma < han

[verb], plural, Present conjunctive (subjunctive)

“kill; cure; māray; remove; destroy; hit; injure; damage; destroy; paralyze; hurt; forge; beat; cut off; stop; overwhelm; kick; hunt; affect; strike; hammer; love; obstruct; shoot.”

hanāmaināṃ < enām < enad

[noun], accusative, singular, feminine

“this; he,she,it (pers. pron.).”

iti

[adverb]

“thus; so; iti [word].”

tvaṣṭā < tvaṣṭṛ

[noun], nominative, singular, masculine

“Tvaṣṭṛ; Viśvakarman; sun.”

yad < yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

abravīc < abravīt < brū

[verb], singular, Imperfect

“say; tell; describe; speak; state; answer; call; explain; address; proclaim; talk; talk; choose.”

camasaṃ < camasam < camasa

[noun], accusative, singular, masculine

“camasa; beaker; cake.”

ye < yad

[noun], nominative, plural, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

devapānam < deva

[noun], masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

devapānam < pānam < pāna

[noun], accusative, singular, neuter

“beverage; drinking; alcohol; drink; draft; drinking vessel; pāna [word]; vagina; well; cup; inhalation.”

anindiṣuḥ < nind

[verb], plural, Athematic is aor. (Ind.)

“blame; disapprove; condemn; reprehend; reprimand.”

anyā < anya

[noun], accusative, plural, neuter

“other; another(a); remaining; different; anya [word]; other than; more(a); fresh; any(a).”

nāmāni < nāman

[noun], accusative, plural, neuter

“name; appellation; nāman [word]; nāmakaraṇa; surname; noun; word.”

kṛṇvate < kṛ

[verb], plural, Present indikative

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

sute < suta

[noun], locative, singular, masculine

“Soma.”

sacāṃ < saca

[noun], accusative, plural, masculine

anyair < anyaiḥ < anya

[noun], instrumental, plural, neuter

“other; another(a); remaining; different; anya [word]; other than; more(a); fresh; any(a).”

enān < enad

[noun], accusative, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.).”

kanyā

[noun], nominative, singular, feminine

“girl; daughter; kanyā; virgin; Aloe perfoliata; Aloe Indica; female child; kanyā [word]; burn plant.”

nāmabhi < nāmabhiḥ < nāman

[noun], instrumental, plural, neuter

“name; appellation; nāman [word]; nāmakaraṇa; surname; noun; word.”

sparat < spṛ

[verb], singular, Aorist conj./subj.

Like what you read? Consider supporting this website: