Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.152.2

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

ए॒तच्च॒न त्वो॒ वि चि॑केतदेषां स॒त्यो मन्त्र॑: कविश॒स्त ऋघा॑वान् । त्रि॒रश्रिं॑ हन्ति॒ चतु॑रश्रिरु॒ग्रो दे॑व॒निदो॒ ह प्र॑थ॒मा अ॑जूर्यन् ॥
एतच्चन त्वो वि चिकेतदेषां सत्यो मन्त्रः कविशस्त ऋघावान् । त्रिरश्रिं हन्ति चतुरश्रिरुग्रो देवनिदो ह प्रथमा अजूर्यन् ॥
etac cana tvo vi ciketad eṣāṃ satyo mantraḥ kaviśasta ṛghāvān | triraśriṃ hanti caturaśrir ugro devanido ha prathamā ajūryan ||

English translation:

“He amongst those (who are your followers), who observes truth, who is considerate, who is commended by the wise, who is able to (inflict) harm, carefully weighs (the means whereby), fierce and well-armed, he slays (a foe) less efficiently accoutred, and (by which) the revilers of the gods, however mighty, may perish.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Etaccana tvā eṣām = etayor madhye tvasvana ekaḥ, one of you tow, the plural ral is honorific; Mitra or Varuṇa,if one of you can do such things (etad), how much more irresistible must you be together; or, eṣām = tad anucara, their followers of worshippers; triraśrim. hanti caturaśriḥ = lit. he who has a quadrangular weapon kills him who has a triangular one; i.e. implying one with most arms or weapons, adhikāyudhavān is more than a match for one who has fewer or inferior arms or weapons

Details:

Ṛṣi (sage/seer): dīrghatamā aucathyaḥ [dīrghatamas aucathya];
Devatā (deity/subject-matter): mitrāvaruṇau ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

ए॒तत् । च॒न । त्वः॒ । वि । चि॒के॒त॒त् । ए॒षा॒म् । स॒त्यः । मन्त्रः॑ । क॒वि॒ऽश॒स्तः । ऋघा॑वान् । त्रिः॒ऽअश्रि॑म् । ह॒न्ति॒ । चतुः॑ऽअश्रिः । उ॒ग्रः । दे॒व॒ऽनिदः॑ । ह॒ । प्र॒थ॒माः । अ॒जू॒र्य॒न् ॥
एतत् । चन । त्वः । वि । चिकेतत् । एषाम् । सत्यः । मन्त्रः । कविशस्तः । ऋघावान् । त्रिःअश्रिम् । हन्ति । चतुःअश्रिः । उग्रः । देवनिदः । ह । प्रथमाः । अजूर्यन् ॥
etat | cana | tvaḥ | vi | ciketat | eṣām | satyaḥ | mantraḥ | kavi-śastaḥ | ṛghāvān | triḥ-aśrim | hanti | catuḥ-aśriḥ | ugraḥ | deva-nidaḥ | ha | prathamāḥ | ajūryan

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.152.2 English analysis of grammar]

etac < etat < etad

[noun], accusative, singular, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); etad [word].”

cana

[adverb]

“not even; cana [word].”

tvo < tvaḥ < tva

[noun], nominative, singular, masculine

“many a(a); one.”

vi

[adverb]

“apart; away; away.”

ciketad < ciketat < cit

[verb], singular, Perfect conjunctive (subj.)

“notice; observe; attend to; intend.”

eṣāṃ < eṣām < idam

[noun], genitive, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

satyo < satyaḥ < satya

[noun], nominative, singular, masculine

“true; real; real; faithful; good.”

mantraḥ < mantra

[noun], nominative, singular, masculine

“mantra; Mantra; consultation; advice; consultation; mantra [word]; speech; plan.”

kaviśasta < kavi

[noun], masculine

“poet; wise man; bard; Venus; Uśanas; kavi [word]; Kavi; prophet; guru; Brahma.”

kaviśasta < śastaḥ < śaṃs

[verb noun], nominative, singular

“recommend; tell; praise; approve; communicate; recite; commend; bode; name; agree.”

ṛghāvān < ṛghāvat

[noun], nominative, singular, masculine

“baleful.”

triraśriṃ < triraśrim < triraśri

[noun], accusative, singular, masculine

hanti < han

[verb], singular, Present indikative

“kill; cure; māray; remove; destroy; hit; injure; damage; destroy; paralyze; hurt; forge; beat; cut off; stop; overwhelm; kick; hunt; affect; strike; hammer; love; obstruct; shoot.”

caturaśrir < catur

[noun]

“four; catur [word].”

caturaśrir < aśriḥ < asra

[noun], nominative, singular, masculine

“blood; corner; tear.”

ugro < ugraḥ < ugra

[noun], nominative, singular, masculine

“powerful; awful; dangerous; intense; mighty; potent; colicky; atrocious.”

devanido < deva

[noun], masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

devanido < nidaḥ < nid

[noun], nominative, plural, masculine

“derision; scoffer; contempt.”

ha

[adverb]

“indeed; ha [word].”

prathamā < prathamāḥ < prathama

[noun], nominative, plural, masculine

“first; prathama [word]; third; young; chief(a); best; antecedent.”

ajūryan < jṛ

[verb], plural, Imperfect

“jṛ; digest; age; cook; boil down; decay; decay; ripen.”

Like what you read? Consider supporting this website: