Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.141.13

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अस्ता॑व्य॒ग्निः शिमी॑वद्भिर॒र्कैः साम्रा॑ज्याय प्रत॒रं दधा॑नः । अ॒मी च॒ ये म॒घवा॑नो व॒यं च॒ मिहं॒ न सूरो॒ अति॒ निष्ट॑तन्युः ॥
अस्ताव्यग्निः शिमीवद्भिरर्कैः साम्राज्याय प्रतरं दधानः । अमी च ये मघवानो वयं च मिहं न सूरो अति निष्टतन्युः ॥
astāvy agniḥ śimīvadbhir arkaiḥ sāmrājyāya prataraṃ dadhānaḥ | amī ca ye maghavāno vayaṃ ca mihaṃ na sūro ati niṣ ṭatanyuḥ ||

English translation:

Agni, possessing eminent (fitness) for supreme sovereignty, has been glorified by us, with holy rites (śimī śaktiḥ: Nirukta 2.1.24), and with hymns. Let all who are presen1, as well as we ourselves, enriched (by his favour), shout aloud (the praise of Agni), as (loudly as) the sun (causes) the rain-cloud (to thunder).”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): dīrghatamā aucathyaḥ [dīrghatamas aucathya];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): svarāṭpaṅkti;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अस्ता॑वि । अ॒ग्निः । शिमी॑वत्ऽभिः । अ॒र्कैः । साम्रा॑ज्याय । प्रऽत॒रम् । दधा॑नः । अ॒मी । च॒ । ये । म॒घवा॑नः । व॒यम् । च॒ । मिह॑म् । न । सूरः॑ । अति॑ । निः । त॒न्युः॒ ॥
अस्तावि । अग्निः । शिमीवत्भिः । अर्कैः । साम्राज्याय । प्रतरम् । दधानः । अमी । च । ये । मघवानः । वयम् । च । मिहम् । न । सूरः । अति । निः । तन्युः ॥
astāvi | agniḥ | śimīvat-bhiḥ | arkaiḥ | sāmrājyāya | pra-taram | dadhānaḥ | amī | ca | ye | maghavānaḥ | vayam | ca | miham | na | sūraḥ | ati | niḥ | tanyuḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.141.13 English analysis of grammar]

astāvy < astāvi < stu

[verb], singular, Aorist passive

“laud; praise; declare; stu.”

agniḥ < agni

[noun], nominative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

śimīvadbhir < śimīvadbhiḥ < śimīvat

[noun], instrumental, plural, masculine

“mighty.”

arkaiḥ < arka

[noun], instrumental, plural, masculine

“Calotropis gigantea Beng.; sun; copper; Surya; hymn; twelve; fire; beam.”

sāmrājyāya < sāmrājya

[noun], dative, singular, neuter

“dominion; kingship.”

prataraṃ < prataram

[adverb]

“farther.”

dadhānaḥ < dhā

[verb noun], nominative, singular

“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”

amī < adas

[noun], nominative, plural, masculine

“that; John Doe; yonder; from here.”

ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

ye < yad

[noun], nominative, plural, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

maghavāno < maghavānaḥ < maghavan

[noun], nominative, plural, masculine

“big.”

vayaṃ < vayam < mad

[noun], nominative, plural

“I; mine.”

ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

mihaṃ < miham < mih

[noun], accusative, singular, feminine

“fog.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

sūro < sūraḥ < sūra

[noun], nominative, singular, masculine

“sun.”

ati

[adverb]

“very; excessively; beyond; excessively.”

niṣ < niḥ

[adverb]

“niḥ; away; out; without.”

ṭatanyuḥ < tatanyuḥ < tan

[verb], plural, Perfect optative

“expand; perform; cause; increase; write; spread; produce; spread; speak; propagate.”

Like what you read? Consider supporting this website: