Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.140.11

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

इ॒दम॑ग्ने॒ सुधि॑तं॒ दुर्धि॑ता॒दधि॑ प्रि॒यादु॑ चि॒न्मन्म॑न॒: प्रेयो॑ अस्तु ते । यत्ते॑ शु॒क्रं त॒न्वो॒३॒॑ रोच॑ते॒ शुचि॒ तेना॒स्मभ्यं॑ वनसे॒ रत्न॒मा त्वम् ॥
इदमग्ने सुधितं दुर्धितादधि प्रियादु चिन्मन्मनः प्रेयो अस्तु ते । यत्ते शुक्रं तन्वो रोचते शुचि तेनास्मभ्यं वनसे रत्नमा त्वम् ॥
idam agne sudhitaṃ durdhitād adhi priyād u cin manmanaḥ preyo astu te | yat te śukraṃ tanvo rocate śuci tenāsmabhyaṃ vanase ratnam ā tvam ||

English translation:

“May this oblation, Agni, carefully plural ced upon the rugged but agreeable (pile of fuel), be most acceptable to you, so that the pure radiance of your person n may shine brightly, and you may grant us wealth.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): dīrghatamā aucathyaḥ [dīrghatamas aucathya];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): virāḍjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

इ॒दम् । अ॒ग्ने॒ । सुऽधि॑तम् । दुःऽधि॑तात् । अधि॑ । प्रि॒यात् । ऊँ॒ इति॑ । चि॒त् । मन्म॑नः । प्रेयः॑ । अ॒स्तु॒ । ते॒ । यत् । ते॒ । शु॒क्रम् । त॒न्वः॑ । रोच॑ते । शुचि॑ । तेन॑ । अ॒स्मभ्य॑म् । व॒न॒से॒ । रत्न॑म् । आ । त्वम् ॥
इदम् । अग्ने । सुधितम् । दुःधितात् । अधि । प्रियात् । ऊँ इति । चित् । मन्मनः । प्रेयः । अस्तु । ते । यत् । ते । शुक्रम् । तन्वः । रोचते । शुचि । तेन । अस्मभ्यम् । वनसे । रत्नम् । आ । त्वम् ॥
idam | agne | su-dhitam | duḥ-dhitāt | adhi | priyāt | oṃ iti | cit | manmanaḥ | preyaḥ | astu | te | yat | te | śukram | tanvaḥ | rocate | śuci | tena | asmabhyam | vanase | ratnam | ā | tvam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.140.11 English analysis of grammar]

idam

[noun], nominative, singular, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

agne < agni

[noun], vocative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

sudhitaṃ < sudhitam < sudhita

[noun], nominative, singular, neuter

“sudhita [word].”

durdhitād < durdhitāt < durdhita

[noun], ablative, singular, neuter

adhi

[adverb]

“on; from; accordingly.”

priyād < priyāt < priya

[noun], ablative, singular, neuter

“beloved; pleasant; dear; fond(p); wanted; priya [word]; favorite; good; liked; suitable; proper.”

u

[adverb]

“ukāra; besides; now; indeed; u.”

cin < cit

[adverb]

“even; indeed.”

manmanaḥ < manman

[noun], ablative, singular, neuter

“hymn; idea; purpose.”

preyo < preyaḥ < preyas

[noun], nominative, singular, neuter

“dearer.”

astu < as

[verb], singular, Present imperative

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

te < tvad

[noun], dative, singular

“you.”

yat < yad

[noun], nominative, singular, neuter

“who; which; yat [pronoun].”

te < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

śukraṃ < śukram < śukra

[noun], nominative, singular, neuter

“bright; clear; white; light; pure.”

tanvo < tanvaḥ < tanū

[noun], genitive, singular, feminine

“body; self; own(a); person; form.”

rocate < ruc

[verb], singular, Present indikative

“please; shine.”

śuci

[noun], nominative, singular, neuter

“clean; clean; pure; bright; clear; honest; śuci [word]; clear; impeccant.”

tenāsmabhyaṃ < tena < tad

[noun], instrumental, singular, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

tenāsmabhyaṃ < asmabhyam < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

vanase < van

[verb], singular, Present indikative

“obtain; gain; desire; get; like; love; overcome.”

ratnam < ratna

[noun], accusative, singular, neuter

“jewel; wealth; best; treasure; vajra; property; jewel; ruby; jewelry.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

tvam < tvad

[noun], nominative, singular

“you.”

Like what you read? Consider supporting this website: