Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 1.139.2
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
यद्ध॒ त्यन्मि॑त्रावरुणावृ॒तादध्या॑द॒दाथे॒ अनृ॑तं॒ स्वेन॑ म॒न्युना॒ दक्ष॑स्य॒ स्वेन॑ म॒न्युना॑ । यु॒वोरि॒त्थाधि॒ सद्म॒स्वप॑श्याम हिर॒ण्यय॑म् । धी॒भिश्च॒न मन॑सा॒ स्वेभि॑र॒क्षभि॒: सोम॑स्य॒ स्वेभि॑र॒क्षभि॑: ॥
यद्ध त्यन्मित्रावरुणावृतादध्याददाथे अनृतं स्वेन मन्युना दक्षस्य स्वेन मन्युना । युवोरित्थाधि सद्मस्वपश्याम हिरण्ययम् । धीभिश्चन मनसा स्वेभिरक्षभिः सोमस्य स्वेभिरक्षभिः ॥
yad dha tyan mitrāvaruṇāv ṛtād adhy ādadāthe anṛtaṃ svena manyunā dakṣasya svena manyunā | yuvor itthādhi sadmasv apaśyāma hiraṇyayam | dhībhiś cana manasā svebhir akṣabhiḥ somasya svebhir akṣabhiḥ ||
English translation:
“Mitra and Varuṇa, bestow (upon us) abundantly that unenduring water which you obtain from the sun, through your own energy; through the inherent energy of the vigorous; may we thus behold your golden (forms) in our halls of sacrifice, (brought thither) by our sacred rites, and by our thoughts and senses (intent upon you); by our senses (intent upon offering) the Soma.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): parucchepo daivodāsiḥ [parucchepa daivodāsi];Devatā (deity/subject-matter): mitrāvaruṇau ;
Chandas (meter): virāḍatyaṣṭiḥ ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
यत् । ह॒ । त्यत् । मि॒त्रा॒व॒रु॒णौ॒ । ऋ॒तात् । अधि॑ । आ॒द॒दाथे॒ इत्या॑ऽद॒दाथे॑ । अनृ॑तम् । स्वेन॑ । म॒न्युना॑ । दक्ष॑स्य । स्वेन॑ । म॒न्युना॑ । यु॒वोः । इ॒त्था । अधि॑ । सद्म॑ऽसु । अप॑श्याम । हि॒र॒ण्यय॑म् । धी॒भिः । च॒न । मन॑सा । स्वेभिः॑ । अ॒क्षऽभिः॑ । सोम॑स्य । स्वेभिः॑ । अ॒क्षऽभिः॑ ॥
यत् । ह । त्यत् । मित्रावरुणौ । ऋतात् । अधि । आददाथे इत्याददाथे । अनृतम् । स्वेन । मन्युना । दक्षस्य । स्वेन । मन्युना । युवोः । इत्था । अधि । सद्मसु । अपश्याम । हिरण्ययम् । धीभिः । चन । मनसा । स्वेभिः । अक्षभिः । सोमस्य । स्वेभिः । अक्षभिः ॥
yat | ha | tyat | mitrāvaruṇau | ṛtāt | adhi | ādadātheity ādadāthe | anṛtam | svena | manyunā | dakṣasya | svena | manyunā | yuvoḥ | itthā | adhi | sadma-su | apaśyāma | hiraṇyayam | dhībhiḥ | cana | manasā | svebhiḥ | akṣa-bhiḥ | somasya | svebhiḥ | akṣa-bhiḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 1.139.2 English analysis of grammar]
[adverb]
“once [when]; because; that; if; how.”
[adverb]
“indeed; ha [word].”
[noun], accusative, singular, neuter
“that.”
[noun], vocative, dual, masculine
“Varuna; Mitra.”
[noun], ablative, singular, neuter
“truth; order; fixed order; ṛta [word]; law; custom; custom.”
[adverb]
“on; from; accordingly.”
[verb], dual, Perfect indicative
“take; take away; take out; pick; extract; drink; grasp; put; collect; accept; get; choose; remove; steal; bring; press out; impound; keep; eat; use; distill.”
[noun], accusative, singular, neuter
“falsehood; lying; lie; cheat.”
[noun], instrumental, singular, masculine
“own(a); respective(a); akin(p); sva [word]; individual; present(a); independent.”
[noun], instrumental, singular, masculine
“anger; fury; rage; wrath.”
[noun], genitive, singular, masculine
“Dakṣa; ability; cock; fitness; will; purpose; disposition; cock.”
[noun], instrumental, singular, masculine
“own(a); respective(a); akin(p); sva [word]; individual; present(a); independent.”
[noun], instrumental, singular, masculine
“anger; fury; rage; wrath.”
[noun], genitive, dual
“you.”
[adverb]
“thus; here.”
[adverb]
“on; from; accordingly.”
[noun], locative, plural, neuter
“seat; house; stable; dwelling.”
[verb], plural, Imperfect
“see; view; watch; meet; observe; think of; look; examine; behold; visit; understand.”
[noun], accusative, singular, masculine
“gold; aureate; hiraṇyaya [word].”
[noun], instrumental, plural, feminine
“intelligence; prayer; mind; insight; idea; hymn; purpose; art; knowledge.”
[adverb]
“not even; cana [word].”
[noun], instrumental, singular, neuter
“mind; Manas; purpose; idea; attention; heart; decision; manas [word]; manas [indecl.]; spirit; temper; intelligence.”
[noun], instrumental, plural, neuter
“own(a); respective(a); akin(p); sva [word]; individual; present(a); independent.”
[noun], instrumental, plural, neuter
“eye; akṣa [word]; hole.”
[noun], genitive, singular, masculine
“Soma; moon; soma [word]; Candra.”
[noun], instrumental, plural, neuter
“own(a); respective(a); akin(p); sva [word]; individual; present(a); independent.”
[noun], instrumental, plural, neuter
“eye; akṣa [word]; hole.”