Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 1.133.5
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
पि॒शङ्ग॑भृष्टिमम्भृ॒णं पि॒शाचि॑मिन्द्र॒ सं मृ॑ण । सर्वं॒ रक्षो॒ नि ब॑र्हय ॥
पिशङ्गभृष्टिमम्भृणं पिशाचिमिन्द्र सं मृण । सर्वं रक्षो नि बर्हय ॥
piśaṅgabhṛṣṭim ambhṛṇam piśācim indra sam mṛṇa | sarvaṃ rakṣo ni barhaya ||
English translation:
“Destroy, Indra, the tawny-coloured, fearfully-roaring, piśāci; annihilate all the rākṣasas.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Piśācī = decay
Details:
Ṛṣi (sage/seer): parucchepo daivodāsiḥ [parucchepa daivodāsi];Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): ārṣīgāyatrī ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
पि॒शङ्ग॑ऽभृष्टिम् । अ॒म्भृ॒णम् । पि॒शाचि॑म् । इ॒न्द्र॒ । सम् । मृ॒ण॒ । सर्व॑म् । रक्षः॑ । नि । ब॒र्ह॒य॒ ॥
पिशङ्गभृष्टिम् । अम्भृणम् । पिशाचिम् । इन्द्र । सम् । मृण । सर्वम् । रक्षः । नि । बर्हय ॥
piśaṅga-bhṛṣṭim | ambhṛṇam | piśācim | indra | sam | mṛṇa | sarvam | rakṣaḥ | ni | barhaya
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 1.133.5 English analysis of grammar]
[noun]
“tawny; red; brown.”
[noun], accusative, singular, masculine
“spike.”
[noun], accusative, singular, masculine
[noun], accusative, singular, masculine
[noun], vocative, singular, masculine
“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”
[adverb]
“sam; together; together; saṃ.”
[verb], singular, Present imperative
“kill; crush.”
[noun], accusative, singular, neuter
“all(a); whole; complete; sarva [word]; every(a); each(a); all; entire; sāṃnipātika; manifold; complete; all the(a); different; overall.”
[noun], accusative, singular, neuter
“Rākṣasa; Rakṣas; rakṣas [word].”
[adverb]
“back; down.”
[verb], singular, Present imperative