Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.126.3

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

उप॑ मा श्या॒वाः स्व॒नये॑न द॒त्ता व॒धूम॑न्तो॒ दश॒ रथा॑सो अस्थुः । ष॒ष्टिः स॒हस्र॒मनु॒ गव्य॒मागा॒त्सन॑त्क॒क्षीवाँ॑ अभिपि॒त्वे अह्ना॑म् ॥
उप मा श्यावाः स्वनयेन दत्ता वधूमन्तो दश रथासो अस्थुः । षष्टिः सहस्रमनु गव्यमागात्सनत्कक्षीवाँ अभिपित्वे अह्नाम् ॥
upa mā śyāvāḥ svanayena dattā vadhūmanto daśa rathāso asthuḥ | ṣaṣṭiḥ sahasram anu gavyam āgāt sanat kakṣīvām̐ abhipitve ahnām ||

English translation:

“Ten chariots drawn by bay steeds, and carrying my wives, stood near me, given meby Svanaya; and a thousand and sixty cows followed; these, after a short interval of time, did Kakṣīvat deliver (to his father).”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): kakṣīvān;
Devatā (deity/subject-matter): vidvāṃsaḥ ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

उप॑ । मा॒ । श्या॒वाः । स्व॒नये॑न । द॒त्ताः । व॒धूऽम॑न्तः । दश॑ । रथा॑सः । अ॒स्थुः॒ । ष॒ष्टिः । स॒हस्र॑म् । अनु॑ । गव्य॑म् । आ । अ॒गा॒त् । सन॑त् । क॒क्षीवा॑न् । अ॒भि॒ऽपि॒त्वे । अह्ना॑म् ॥
उप । मा । श्यावाः । स्वनयेन । दत्ताः । वधूमन्तः । दश । रथासः । अस्थुः । षष्टिः । सहस्रम् । अनु । गव्यम् । आ । अगात् । सनत् । कक्षीवान् । अभिपित्वे । अह्नाम् ॥
upa | mā | śyāvāḥ | svanayena | dattāḥ | vadhū-mantaḥ | daśa | rathāsaḥ | asthuḥ | ṣaṣṭiḥ | sahasram | anu | gavyam | ā | agāt | sanat | kakṣīvān | abhi-pitve | ahnām

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.126.3 English analysis of grammar]

upa

[adverb]

“towards; on; next.”

< mad

[noun], accusative, singular

“I; mine.”

śyāvāḥ < śyāva

[noun], nominative, plural, masculine

“brown; dark; śyāva [word].”

svanayena < svanaya

[noun], instrumental, singular, masculine

dattā < dattāḥ <

[verb noun], nominative, plural

“give; add; perform; put; administer; fill into; give; ignite; put on; offer; use; fuel; pour; grant; feed; teach; construct; insert; drip; wrap; pay; hand over; lend; inflict; concentrate; sacrifice; splint; poultice; create.”

vadhūmanto < vadhūmantaḥ < vadhūmat

[noun], nominative, plural, masculine

daśa < daśan

[noun], nominative, singular, neuter

“ten; tenth; daśan [word].”

rathāso < rathāsaḥ < ratha

[noun], nominative, plural, masculine

“chariot; warrior; ratha [word]; Dalbergia oojeinensis; rattan.”

asthuḥ < sthā

[verb], plural, Root aorist (Ind.)

“stay; stand; situate; exist; [in]; resist; endure; put; soak; be; stop; adhere; get stale; concentrate; grow; trust; wake; consociate; last; dwell; lie; stand; stop.”

ṣaṣṭiḥ < ṣaṣṭi

[noun], nominative, singular, feminine

“sixty; sixtieth; ṣaṣṭi [word].”

sahasram < sahasra

[noun], nominative, singular, neuter

“thousand; one-thousandth; sahasra [word].”

anu

[adverb]

“subsequently; behind; along; towards; because.”

gavyam < gavya

[noun], nominative, singular, neuter

āgāt < āgā < √gā

[verb], singular, Root aorist (Ind.)

“come; arrive.”

sanat < san

[verb], singular, Aorist inj. (proh.)

“win; get; gain.”

kakṣīvāṃ < kakṣīvān < kakṣīvant

[noun], nominative, singular, masculine

“Kakṣīvant; kakṣīvant [word].”

abhipitve < abhipitva

[noun], locative, singular, neuter

ahnām < ahar

[noun], genitive, plural, neuter

“day; day; ahar [word]; day; day.”

Like what you read? Consider supporting this website: