Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 1.123.5
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
भग॑स्य॒ स्वसा॒ वरु॑णस्य जा॒मिरुष॑: सूनृते प्रथ॒मा ज॑रस्व । प॒श्चा स द॑घ्या॒ यो अ॒घस्य॑ धा॒ता जये॑म॒ तं दक्षि॑णया॒ रथे॑न ॥
भगस्य स्वसा वरुणस्य जामिरुषः सूनृते प्रथमा जरस्व । पश्चा स दघ्या यो अघस्य धाता जयेम तं दक्षिणया रथेन ॥
bhagasya svasā varuṇasya jāmir uṣaḥ sūnṛte prathamā jarasva | paścā sa daghyā yo aghasya dhātā jayema taṃ dakṣiṇayā rathena ||
English translation:
“Uṣā, endowed with truth, who are the sister of Bhaga, the sister of Varuṇa, be you hymned first (of the gods); then let the worker of iniquity depart, for we shall overcome him with our chariot, through your assistance.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): dīrghatamasaḥ putraḥ kakṣīvān [dīrghatamasa putra kakṣīvān];Devatā (deity/subject-matter): uṣāḥ ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
भग॑स्य । स्वसा॑ । वरु॑णस्य । जा॒मिः । उषः॑ । सू॒नृ॒ते॒ । प्र॒थ॒मा । ज॒र॒स्व॒ । प॒श्चा । सः । द॒ध्याः॒ । यः । अ॒घस्य॑ । धा॒ता । जये॑म । तम् । दक्षि॑णया । रथे॑न ॥
भगस्य । स्वसा । वरुणस्य । जामिः । उषः । सूनृते । प्रथमा । जरस्व । पश्चा । सः । दध्याः । यः । अघस्य । धाता । जयेम । तम् । दक्षिणया । रथेन ॥
bhagasya | svasā | varuṇasya | jāmiḥ | uṣaḥ | sūnṛte | prathamā | jarasva | paścā | saḥ | dadhyāḥ | yaḥ | aghasya | dhātā | jayema | tam | dakṣiṇayā | rathena
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 1.123.5 English analysis of grammar]
[noun], genitive, singular, masculine
“Bhaga; vulva; good fortune; vagina; bhaga [word]; sun; well-being; happiness; overlord.”
[noun], nominative, singular, feminine
“sister; svasṛ [word].”
[noun], genitive, singular, masculine
“Varuna; varuṇa [word]; Crataeva religiosa Forst.; Varuṇa; varuṇādi.”
[noun], nominative, singular, feminine
“sister; woman; daughter-in-law.”
[noun], vocative, singular, feminine
“Ushas; dawn; uṣas [word]; morning.”
[noun], vocative, singular, feminine
“big; friendly.”
[noun], nominative, singular, feminine
“first; prathama [word]; third; young; chief(a); best; antecedent.”
[verb], singular, Present imperative
“jṛ; digest; age; cook; boil down; decay; decay; ripen.”
[adverb]
“west; behind; paścā [word]; on all fours; subsequently.”
[noun], nominative, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[verb], singular, Prekativ
[noun], nominative, singular, masculine
“who; which; yat [pronoun].”
[noun], genitive, singular, neuter
“sin; evil; impurity; agha [word].”
[noun], nominative, singular, masculine
“Brahma; Dhātṛ; creator; Dhātṛ.”
[verb], plural, Present optative
“overcome; cure; win; conquer; control; win; succeed; remove; beat; govern; surpass; suppress.”
[noun], accusative, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[noun], instrumental, singular, feminine
“Dakṣiṇā; south; dakṣiṇā [word]; gift; South.”
[noun], instrumental, singular, masculine
“chariot; warrior; ratha [word]; Dalbergia oojeinensis; rattan.”