Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.121.7

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

स्वि॒ध्मा यद्व॒नधि॑तिरप॒स्यात्सूरो॑ अध्व॒रे परि॒ रोध॑ना॒ गोः । यद्ध॑ प्र॒भासि॒ कृत्व्याँ॒ अनु॒ द्यूनन॑र्विशे प॒श्विषे॑ तु॒राय॑ ॥
स्विध्मा यद्वनधितिरपस्यात्सूरो अध्वरे परि रोधना गोः । यद्ध प्रभासि कृत्व्याँ अनु द्यूननर्विशे पश्विषे तुराय ॥
svidhmā yad vanadhitir apasyāt sūro adhvare pari rodhanā goḥ | yad dha prabhāsi kṛtvyām̐ anu dyūn anarviśe paśviṣe turāya ||

English translation:

“When the bright-edged hatchet is ready for its work, the directing priest is able to have the victim bound in the sacrifice; when Indra, you shine upon the days that are appropriated to sacred rites, then (success attends) upon the man who goes with his cart (for fuel), the driver (of cattle), or the active (shepherd).”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Hatchet: vanadhiti, the weapon used to cut down the trees in the forest; pari rodhanā goḥ: the phrase has no verb; it is explained as: pasvi rodhanāya yupe niyojāya, pari samartho bhavati, the priest, the adhvaryu, is competent for the attachment of the animal to the stake. Alternative: vanadhiti = a collection of water (goḥ = water or rain;

Vana = meghamālā, body of clouds, ready to rain); hence, Indra in the firmament is able to remove any impediment to the shower. Upon the man who goes: anarviśe paśviṣe turāya = to the cartman to the cattle-driver, to the quick; explained as: abhimatam sidhyet = his wish may succeed;

Anarviśe = cartman, 'he who goes to fetch fuel from the wood, in his cart';

Paśviṣe = the driver of cattle;

Turāya = active or quick;

Gopāla = shepherd

Details:

Ṛṣi (sage/seer): auśijo dairghatamasaḥ kakṣīvān [auśija dairghatamasa kakṣīvān];
Devatā (deity/subject-matter): viśve devā indraśca;
Chandas (meter): bhurikpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

सु॒ऽइ॒ध्मा । यत् । व॒नऽधि॑तिः । अ॒प॒स्यात् । सूरः॑ । अ॒ध्व॒रे । परि॑ । रोध॑ना । गोः । यत् । ह॒ । प्र॒ऽभासि॑ । कृत्व्या॑न् । अनु॑ । द्यून् । अन॑र्विशे । प॒शु॒ऽइषे॑ । तु॒राय॑ ॥
सुइध्मा । यत् । वनधितिः । अपस्यात् । सूरः । अध्वरे । परि । रोधना । गोः । यत् । ह । प्रभासि । कृत्व्यान् । अनु । द्यून् । अनर्विशे । पशुइषे । तुराय ॥
su-idhmā | yat | vana-dhitiḥ | apasyāt | sūraḥ | adhvare | pari | rodhanā | goḥ | yat | ha | pra-bhāsi | kṛtvyān | anu | dyūn | anarviśe | paśu-iṣe | turāya

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.121.7 English analysis of grammar]

svidhmā < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

svidhmā < idhmā < idhma

[noun], nominative, singular, feminine

“fuel.”

yad < yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

vanadhitir < vanadhitiḥ < vanadhiti

[noun], nominative, singular, feminine

apasyāt < apasy

[verb], singular, Present conjunctive (subjunctive)

sūro < sūraḥ < sūra

[noun], nominative, singular, masculine

“sun.”

adhvare < adhvara

[noun], locative, singular, masculine

“yajña; ceremony; adhvara [word].”

pari

[adverb]

“from; about; around.”

rodhanā < rodhana

[noun], accusative, plural, neuter

“rodhana; shutting.”

goḥ < go

[noun], genitive, singular, masculine

“cow; cattle; go [word]; Earth; bull; floor; milk; beam; sunbeam; leather; hide; horn; language; bowstring; earth; ox; Svarga.”

yaddha < yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

yaddha < ha

[adverb]

“indeed; ha [word].”

prabhāsi < prabhā < √bhā

[verb], singular, Present indikative

“dawn; look.”

kṛtvyāṃ < kṛtvya

[noun], accusative, plural, masculine

“confident.”

anu

[adverb]

“subsequently; behind; along; towards; because.”

dyūn < div

[noun], accusative, plural, masculine

“sky; Svarga; day; div [word]; heaven and earth; day; dawn.”

anarviśe < anarviś

[noun], dative, singular, masculine

paśviṣe < paśviṣ

[noun], dative, singular, masculine

turāya < tura

[noun], dative, singular, masculine

“powerful; noble; noble.”

Like what you read? Consider supporting this website: