Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.121.1

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

कदि॒त्था नॄँ: पात्रं॑ देवय॒तां श्रव॒द्गिरो॒ अङ्गि॑रसां तुर॒ण्यन् । प्र यदान॒ड्विश॒ आ ह॒र्म्यस्यो॒रु क्रं॑सते अध्व॒रे यज॑त्रः ॥
कदित्था नॄँ: पात्रं देवयतां श्रवद्गिरो अङ्गिरसां तुरण्यन् । प्र यदानड्विश आ हर्म्यस्योरु क्रंसते अध्वरे यजत्रः ॥
kad itthā nṝm̐ḥ pātraṃ devayatāṃ śravad giro aṅgirasāṃ turaṇyan | pra yad ānaḍ viśa ā harmyasyoru kraṃsate adhvare yajatraḥ ||

English translation:

“When willIndra, the protector of men and granter of riches, listen to the praises thus (recited) of the Aṅgirasas, who are devoted to the gods? When he perceives the ministers of the master of the mansion, and is to be the object of worship in the sacrifice, he greatly exults.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): auśijo dairghatamasaḥ kakṣīvān [auśija dairghatamasa kakṣīvān];
Devatā (deity/subject-matter): viśve devā indraśca;
Chandas (meter): bhurikpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

कत् । इ॒त्था । नॄन् । पात्र॑म् । दे॒व॒ऽय॒ताम् । श्रव॑त् । गिरः॑ । अङ्गि॑रसाम् । तु॒र॒ण्यन् । प्र । यत् । आन॑ट् । विशः॑ । आ । ह॒र्म्यस॑ । उ॒रु । क्रं॒स॒ते॒ । अ॒ध्व॒रे । यज॑त्रः ॥
कत् । इत्था । नॄन् । पात्रम् । देवयताम् । श्रवत् । गिरः । अङ्गिरसाम् । तुरण्यन् । प्र । यत् । आनट् । विशः । आ । हर्म्यस । उरु । क्रंसते । अध्वरे । यजत्रः ॥
kat | itthā | nṝn | pātram | deva-yatām | śravat | giraḥ | aṅgirasām | turaṇyan | pra | yat | ānaṭ | viśaḥ | ā | harmyasa | uru | kraṃsate | adhvare | yajatraḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.121.1 English analysis of grammar]

kad < ka

[noun], nominative, singular, neuter

“what; who; ka [pronoun].”

itthā

[adverb]

“thus; here.”

nṝṃḥ < nṝn < nṛ

[noun], accusative, plural, masculine

“man; man; nṛ [word]; crew; masculine.”

pātraṃ < pātram < pātra

[noun], nominative, singular, neuter

“vessel; pātra [word]; authority; receptacle; pātra; vessel; cup; bowl; basket.”

devayatāṃ < devayatām < devay

[verb noun], genitive, plural

“solicit.”

śravad < śravat < śru

[verb], singular, Aorist conj./subj.

“listen; come to know; hear; hear; listen; study; heed; learn.”

giro < giraḥ < gir

[noun], accusative, plural, feminine

“hymn; praise; voice; words; invocation; command; statement; cry; language.”

aṅgirasāṃ < aṅgirasām < aṅgiras

[noun], genitive, plural, masculine

“Aṅgiras; Aṅgiras; Brahman; Atharva-Veda; aṅgiras [word]; Aṅgiras.”

turaṇyan < turaṇy

[verb noun], nominative, singular

“rush.”

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

yad < yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

ānaḍ < ānaṭ < naś

[verb], singular, Root aorist (Ind.)

“reach; achieve; enter (a state); reach.”

viśa < viśaḥ < viś

[noun], accusative, plural, feminine

“people; tribe; Vaisya; national; viś; real property; Vaisya.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

harmyasyoru < harmyasya < harmya

[noun], genitive, singular, neuter

“mansion; house; palace.”

harmyasyoru < uru

[noun], accusative, singular, neuter

“wide; broad; great; uru [word]; much(a); excellent.”

kraṃsate < kram

[verb], singular, Aorist conj./subj.

“kram; step; go; continue; proceed; traverse; heat.”

adhvare < adhvara

[noun], locative, singular, masculine

“yajña; ceremony; adhvara [word].”

yajatraḥ < yajatra

[noun], nominative, singular, masculine

“adorable.”

Like what you read? Consider supporting this website: