Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.116.16

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

श॒तं मे॒षान्वृ॒क्ये॑ चक्षदा॒नमृ॒ज्राश्वं॒ तं पि॒तान्धं च॑कार । तस्मा॑ अ॒क्षी ना॑सत्या वि॒चक्ष॒ आध॑त्तं दस्रा भिषजावन॒र्वन् ॥
शतं मेषान्वृक्ये चक्षदानमृज्राश्वं तं पितान्धं चकार । तस्मा अक्षी नासत्या विचक्ष आधत्तं दस्रा भिषजावनर्वन् ॥
śatam meṣān vṛkye cakṣadānam ṛjrāśvaṃ tam pitāndhaṃ cakāra | tasmā akṣī nāsatyā vicakṣa ādhattaṃ dasrā bhiṣajāv anarvan ||

English translation:

“When his father caused,Ṛjrāśvā, as he was giving to a she-wolf a hundred sheep cut up in pieces, to become blind, you, Dasras, physicians (of the gods), gave him eyes (that had been) unable to find their way, with which he might see.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Ṛjrāśva was one of the sons of Vṛṣāgir; a she-wolf: vṛkā was one of the asses of the Aśvins in disguise, to test his charitable disposition; but, as he exacted the sheep from the people, his father was angry, and caused him to lose his eyesight, which the Aśvins restored to him

Details:

Ṛṣi (sage/seer): kakṣīvān;
Devatā (deity/subject-matter): aśvinau ;
Chandas (meter): bhurikpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

श॒तम् । मे॒षान् । वृ॒क्ये॑ । च॒क्ष॒दा॒नम् । ऋ॒ज्रऽअ॑श्वम् । तम् । पि॒ता । अ॒न्धम् । च॒का॒र॒ । तस्मै॑ । अ॒क्षी इति॑ । ना॒स॒त्या॒ । वि॒ऽचक्षे॑ । आ । अ॒ध॒त्त॒म् । द॒स्रा॒ । भि॒ष॒जौ॒ । अ॒न॒र्वन् ॥
शतम् । मेषान् । वृक्ये । चक्षदानम् । ऋज्रअश्वम् । तम् । पिता । अन्धम् । चकार । तस्मै । अक्षी इति । नासत्या । विचक्षे । आ । अधत्तम् । दस्रा । भिषजौ । अनर्वन् ॥
śatam | meṣān | vṛkye | cakṣadānam | ṛjra-aśvam | tam | pitā | andham | cakāra | tasmai | akṣī iti | nāsatyā | vi-cakṣe | ā | adhattam | dasrā | bhiṣajau | anarvan

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.116.16 English analysis of grammar]

śatam < śata

[noun], accusative, singular, neuter

“hundred; one-hundredth; śata [word].”

meṣān < meṣa

[noun], accusative, plural, masculine

“sheep; ram; Naigameṣa.”

vṛkye < vṛkī

[noun], dative, singular, feminine

“wolf.”

cakṣadānam < kṣad

[verb noun], accusative, singular

“butcher; carve.”

ṛjrāśvaṃ < ṛjrāśvam < ṛjrāśva

[noun], accusative, singular, masculine

“Ṛjrāśva.”

tam < tad

[noun], accusative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

pitāndhaṃ < pitā < pitṛ

[noun], nominative, singular, masculine

“father; Pitṛ; ancestor; parent; paternal ancestor; pitṛ [word]; forefather.”

pitāndhaṃ < andham < andha

[noun], accusative, singular, masculine

“blind; andha [word]; andha; blind; complete; dark.”

cakāra < kṛ

[verb], singular, Perfect indicative

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

tasmā < tasmai < tad

[noun], dative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

akṣī < akṣi

[noun], accusative, dual, neuter

“eye; akṣi [word]; two.”

nāsatyā < nāsatyāḥ < nāsatya

[noun], nominative, plural, masculine

“Asvins; nāsatya [word].”

vicakṣa < vicakṣe < vicakṣ < √cakṣ

[verb noun]

ādhattaṃ < ādhattam < ādhā < √dhā

[verb], dual, Imperfect

“put; conceive; ignite; keep; effect; fuel; lend; cover; direct.”

dasrā < dasra

[noun], vocative, dual, masculine

“Asvins.”

bhiṣajāv < bhiṣajau < bhiṣaj

[noun], vocative, dual, masculine

“doctor; alchemist; therapist; medicine.”

anarvan

[noun], vocative, singular, masculine

“unchallenged; unrivaled.”

Like what you read? Consider supporting this website: