Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.116.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

ति॒स्रः क्षप॒स्त्रिरहा॑ति॒व्रज॑द्भि॒र्नास॑त्या भु॒ज्युमू॑हथुः पतं॒गैः । स॒मु॒द्रस्य॒ धन्व॑न्ना॒र्द्रस्य॑ पा॒रे त्रि॒भी रथै॑: श॒तप॑द्भि॒: षळ॑श्वैः ॥
तिस्रः क्षपस्त्रिरहातिव्रजद्भिर्नासत्या भुज्युमूहथुः पतंगैः । समुद्रस्य धन्वन्नार्द्रस्य पारे त्रिभी रथैः शतपद्भिः षळश्वैः ॥
tisraḥ kṣapas trir ahātivrajadbhir nāsatyā bhujyum ūhathuḥ pataṃgaiḥ | samudrasya dhanvann ārdrasya pāre tribhī rathaiḥ śatapadbhiḥ ṣaḻaśvaiḥ ||

English translation:

“Threenights, and three days, Nāsatyas, have you conveyed Bhujyu in three rapid, revolving cars, having a hundred wheels, and drawn by six horses, along the dry bed of the ocean to the short of the sea.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): kakṣīvān;
Devatā (deity/subject-matter): aśvinau ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

ति॒स्रः । क्षपः॑ । त्रिः । अहा॑ । अ॒ति॒व्रज॑त्ऽभिः । नास॑त्या । भु॒ज्युम् । ऊ॒ह॒थुः॒ । प॒त॒ङ्गैः । स॒मु॒द्रस्य॑ । धन्व॑न् । आ॒र्द्रस्य॑ । पा॒रे । त्रि॒ऽभिः । रथैः॑ । श॒तप॑त्ऽभिः । षट्ऽअ॑श्वैः ॥
तिस्रः । क्षपः । त्रिः । अहा । अतिव्रजत्भिः । नासत्या । भुज्युम् । ऊहथुः । पतङ्गैः । समुद्रस्य । धन्वन् । आर्द्रस्य । पारे । त्रिभिः । रथैः । शतपत्भिः । षट्अश्वैः ॥
tisraḥ | kṣapaḥ | triḥ | ahā | ativrajat-bhiḥ | nāsatyā | bhujyum | ūhathuḥ | pataṅgaiḥ | samudrasya | dhanvan | ārdrasya | pāre | tri-bhiḥ | rathaiḥ | śatapat-bhiḥ | ṣaṭ-aśvaiḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.116.4 English analysis of grammar]

tisraḥ < tri

[noun], accusative, plural, feminine

“three; tri/tisṛ [word].”

kṣapas < kṣapaḥ < kṣap

[noun], accusative, plural, feminine

“night.”

trir < tris

[adverb]

“thrice; tris [word].”

ahātivrajadbhir < ahā < aha

[noun], accusative, plural, neuter

“day; aha [word]; day.”

ahātivrajadbhir < ativrajadbhiḥ < ativraj < √vraj

[verb noun], instrumental, plural

nāsatyā < nāsatyāḥ < nāsatya

[noun], nominative, plural, masculine

“Asvins; nāsatya [word].”

bhujyum < bhujyu

[noun], accusative, singular, masculine

“Bhujyu.”

ūhathuḥ < vah

[verb], dual, Perfect indicative

“transport; bring; marry; run; drive; vāhay; drive; run; pull; nirvāpay; blow; transport; discharge; assume; remove.”

pataṅgaiḥ < pataṃga

[noun], instrumental, plural, masculine

“insect; sun; bird; Caesalpinia sappan L.; Pataṃga; Vishnu.”

samudrasya < samudra

[noun], genitive, singular, masculine

“ocean; Samudra; sea; samudra [word]; four.”

dhanvann < dhanvan

[noun], locative, singular, neuter

“bow; desert; steppe; barren.”

ārdrasya < ārdra

[noun], genitive, singular, masculine

“wet; damp; fresh; green; affectionate; green; new.”

pāre < pāra

[noun], locative, singular, neuter

“shore; pāra [word]; end; excellence.”

tribhī < tribhiḥ < tri

[noun], instrumental, plural, masculine

“three; tri/tisṛ [word].”

rathaiḥ < ratha

[noun], instrumental, plural, masculine

“chariot; warrior; ratha [word]; Dalbergia oojeinensis; rattan.”

śatapadbhiḥ < śata

[noun], neuter

“hundred; one-hundredth; śata [word].”

śatapadbhiḥ < padbhiḥ < pad

[noun], instrumental, plural, masculine

“foot; pad [word].”

ṣaᄆaśvaiḥ < ṣaṣ

[noun]

“six; ṣaṣ; sixth; ṣaṣ [word].”

ṣaᄆaśvaiḥ < aśvaiḥ < aśva

[noun], instrumental, plural, masculine

“horse; aśva [word]; Aśva; stallion.”

Like what you read? Consider supporting this website: