Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.114.8

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

मा न॑स्तो॒के तन॑ये॒ मा न॑ आ॒यौ मा नो॒ गोषु॒ मा नो॒ अश्वे॑षु रीरिषः । वी॒रान्मा नो॑ रुद्र भामि॒तो व॑धीर्ह॒विष्म॑न्त॒: सद॒मित्त्वा॑ हवामहे ॥
मा नस्तोके तनये मा न आयौ मा नो गोषु मा नो अश्वेषु रीरिषः । वीरान्मा नो रुद्र भामितो वधीर्हविष्मन्तः सदमित्त्वा हवामहे ॥
mā nas toke tanaye mā na āyau mā no goṣu mā no aśveṣu rīriṣaḥ | vīrān mā no rudra bhāmito vadhīr haviṣmantaḥ sadam it tvā havāmahe ||

English translation:

“Harm us not, Rudra, in our sons or grandsons, or other male descendants, nor in our cattle, nor in our horses; inflamed with anger, kill not our valiant men, for we, presenting clarified butter perpetually invoke you. ”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): kutsaḥ āṅgirasaḥ [kutsa āṅgirasa];
Devatā (deity/subject-matter): rudraḥ ;
Chandas (meter): virāḍjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

मा । नः॒ । तो॒के । तन॑ये । मा । नः॒ । आ॒यौ । मा । नः॒ । गोषु॑ । मा । नः॒ । अश्वे॑षु । रि॒रि॒षः॒ । वी॒रान् । मा । नः॒ । रु॒द्र॒ । भा॒मि॒तः । व॒धीः॒ । ह॒विष्म॑न्तः । सद॑म् । इत् । त्वा॒ । ह॒वा॒म॒हे॒ ॥
मा । नः । तोके । तनये । मा । नः । आयौ । मा । नः । गोषु । मा । नः । अश्वेषु । रिरिषः । वीरान् । मा । नः । रुद्र । भामितः । वधीः । हविष्मन्तः । सदम् । इत् । त्वा । हवामहे ॥
mā | naḥ | toke | tanaye | mā | naḥ | āyau | mā | naḥ | goṣu | mā | naḥ | aśveṣu | ririṣaḥ | vīrān | mā | naḥ | rudra | bhāmitaḥ | vadhīḥ | haviṣmantaḥ | sadam | it | tvā | havāmahe

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.114.8 English analysis of grammar]

[adverb]

“not.”

nas < naḥ < mad

[noun], genitive, plural

“I; mine.”

toke < toka

[noun], locative, singular, neuter

“offspring.”

tanaye < tanaya

[noun], locative, singular, neuter

“biological.”

[adverb]

“not.”

na < naḥ < mad

[noun], genitive, plural

“I; mine.”

āyau < āyu

[noun], locative, singular, masculine

“life; life; age.”

[adverb]

“not.”

no < naḥ < mad

[noun], genitive, plural

“I; mine.”

goṣu < go

[noun], locative, plural, masculine

“cow; cattle; go [word]; Earth; bull; floor; milk; beam; sunbeam; leather; hide; horn; language; bowstring; earth; ox; Svarga.”

[adverb]

“not.”

no < naḥ < mad

[noun], genitive, plural

“I; mine.”

aśveṣu < aśva

[noun], locative, plural, masculine

“horse; aśva [word]; Aśva; stallion.”

rīriṣaḥ < riṣ

[verb], singular, Aorist inj. (proh.)

“suffer; harm.”

vīrān < vīra

[noun], accusative, plural, masculine

“hero; man; Vīra; vīra; vīra [word]; Vīra.”

[adverb]

“not.”

no < naḥ < mad

[noun], genitive, plural

“I; mine.”

rudra

[noun], vocative, singular, masculine

“Shiva; Rudra; eleven; rudra [word]; eleventh.”

bhāmito < bhāmitaḥ < bhāmita

[noun], nominative, singular, masculine

“angered.”

vadhīr < vadhīḥ < vadh

[verb], singular, Aorist inj. (proh.)

“kill; assail; kick; māray; destroy; beat.”

haviṣmantaḥ < haviṣmat

[noun], nominative, plural, masculine

“sacrificing.”

sadam

[adverb]

“always.”

it < id

[adverb]

“indeed; assuredly; entirely.”

tvā < tvad

[noun], accusative, singular

“you.”

havāmahe < hvā

[verb], plural, Present indikative

“raise; call on; call; summon.”

Like what you read? Consider supporting this website: