Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 1.113.18
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
या गोम॑तीरु॒षस॒: सर्व॑वीरा व्यु॒च्छन्ति॑ दा॒शुषे॒ मर्त्या॑य । वा॒योरि॑व सू॒नृता॑नामुद॒र्के ता अ॑श्व॒दा अ॑श्नवत्सोम॒सुत्वा॑ ॥
या गोमतीरुषसः सर्ववीरा व्युच्छन्ति दाशुषे मर्त्याय । वायोरिव सूनृतानामुदर्के ता अश्वदा अश्नवत्सोमसुत्वा ॥
yā gomatīr uṣasaḥ sarvavīrā vyucchanti dāśuṣe martyāya | vāyor iva sūnṛtānām udarke tā aśvadā aśnavat somasutvā ||
English translation:
“May he who has offered the libation obtain, upon the conclusion of his praises, (enunciated), life the wind, (with speed), (the favour of) those Uṣasas who are givers of horses, and of cattle, and of progeny, and who shed light upon the mortal presenting to them (offerings).”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): kutsaḥ āṅgirasaḥ [kutsa āṅgirasa];Devatā (deity/subject-matter): uṣāḥ dvitīyasyārddharcasya rātrirapi ;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
याः । गोऽम॑तीः । उ॒षसः॑ । सर्व॑ऽवीराः । वि॒ऽउ॒च्छन्ति॑ । दा॒शुषे॑ । मर्त्या॑य । वा॒योःऽइ॑व । सू॒नृता॑नाम् । उ॒त्ऽअ॒र्के । ताः । अ॒श्व॒ऽदाः । अ॒श्न॒व॒त् । सो॒म॒ऽसुत्वा॑ ॥
याः । गोमतीः । उषसः । सर्ववीराः । विउच्छन्ति । दाशुषे । मर्त्याय । वायोःइव । सूनृतानाम् । उत्अर्के । ताः । अश्वदाः । अश्नवत् । सोमसुत्वा ॥
yāḥ | go--matīḥ | uṣasaḥ | sarva-vīrāḥ | vi-ucchanti | dāśuṣe | martyāya | vāyoḥ-iva | sūnṛtānām | ut-arke | tāḥ | aśva-dāḥ | aśnavat | soma-sutvā
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 1.113.18 English analysis of grammar]
[noun], nominative, plural, feminine
“who; which; yat [pronoun].”
[noun], nominative, plural, feminine
“rich in cattle; bovine.”
[noun], nominative, plural, feminine
“Ushas; dawn; uṣas [word]; morning.”
[noun]
“all(a); whole; complete; sarva [word]; every(a); each(a); all; entire; sāṃnipātika; manifold; complete; all the(a); different; overall.”
[noun], nominative, plural, feminine
“hero; man; Vīra; vīra; vīra [word]; Vīra.”
[verb], plural, Present indikative
“dawn.”
[verb noun], dative, singular
“sacrifice; give.”
[noun], dative, singular, masculine
“man; people; martya [word]; Earth.”
[noun], genitive, singular, masculine
“wind; Vayu; vāta; prāṇa (coll.); air; air; fart; breath; northwest; draft; vāyu [word]; Vāyu; Marut.”
[adverb]
“like; as it were; somehow; just so.”
[noun], genitive, plural, feminine
“liberality.”
[noun], locative, singular, masculine
“result; udarka [word].”
[noun], accusative, plural, feminine
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[noun], masculine
“horse; aśva [word]; Aśva; stallion.”
[noun], nominative, singular, masculine
“giving.”
[verb], singular, Present conjunctive (subjunctive)
“get; reach; enter (a state).”
[noun], masculine
“Soma; moon; soma [word]; Candra.”
[noun], nominative, singular, masculine