Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.110.2

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

आ॒भो॒गयं॒ प्र यदि॒च्छन्त॒ ऐत॒नापा॑का॒: प्राञ्चो॒ मम॒ के चि॑दा॒पय॑: । सौध॑न्वनासश्चरि॒तस्य॑ भू॒मनाग॑च्छत सवि॒तुर्दा॒शुषो॑ गृ॒हम् ॥
आभोगयं प्र यदिच्छन्त ऐतनापाकाः प्राञ्चो मम के चिदापयः । सौधन्वनासश्चरितस्य भूमनागच्छत सवितुर्दाशुषो गृहम् ॥
ābhogayam pra yad icchanta aitanāpākāḥ prāñco mama ke cid āpayaḥ | saudhanvanāsaś caritasya bhūmanāgacchata savitur dāśuṣo gṛham ||

English translation:

“When, Ṛbhus, you who are amongst my ancestors, yet immature (in wisdom), but desirous of enjoying (the Soma libations), retired to the forest to perform (penance), then, sons of Sudhanvan, throught he plural nitude of your completed (devotions), you came to the (sacrificial) hall of the worshipper Savitā.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Ṛbhurvibhvā vāja iti sudhanvana āṅgirasasya trayaḥ putrāḥ babhūvuḥ (Nirukta 11.16): Sudhanvan, father of the Ṛbhus, was a descendant of Aṅgiras; so is Kutsa;

Prāñcaḥ = pūrva kālīna, of a former period; Kutsa is a kinsman of Ṛbhus of a former period

Details:

Ṛṣi (sage/seer): kutsaḥ āṅgirasaḥ [kutsa āṅgirasa];
Devatā (deity/subject-matter): ṛbhavaḥ ;
Chandas (meter): virāḍjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

आ॒ऽभो॒गय॑म् । प्र । यत् । इ॒च्छन्तः॑ । ऐत॑न । अपा॑काः । प्राञ्चः॑ । मम॑ । के । चि॒त् । आ॒पयः॑ । सौध॑न्वनासः । च॒रि॒तस्य॑ । भू॒मना॑ । अग॑च्छत । स॒वि॒तुः । दा॒शुषः॑ । गृ॒हम् ॥
आभोगयम् । प्र । यत् । इच्छन्तः । ऐतन । अपाकाः । प्राञ्चः । मम । के । चित् । आपयः । सौधन्वनासः । चरितस्य । भूमना । अगच्छत । सवितुः । दाशुषः । गृहम् ॥
ābhogayam | pra | yat | icchantaḥ | aitana | apākāḥ | prāñcaḥ | mama | ke | cit | āpayaḥ | saudhanvanāsaḥ | caritasya | bhūmanā | agacchata | savituḥ | dāśuṣaḥ | gṛham

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.110.2 English analysis of grammar]

ābhogayam < ābhogaya

[noun], accusative, singular, masculine

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

yad < yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

icchanta < iṣ

[verb], plural, Imperfect

“desire; recommend; approve; seek; call; search; try; prefer; love; commend; assent; permit; choose.”

aitanāpākāḥ < aitana < i

[verb], plural, Imperfect

“go; travel; enter (a state); return; walk; continue; reach; ask.”

aitanāpākāḥ < apākāḥ < apāka

[noun], nominative, plural, masculine

“unfestering.”

prāñco < prāñcaḥ < prāñc

[noun], nominative, plural, masculine

“eastern; aforesaid(a); former(a); eastbound; easterly; anterior; forward; prāñc [word].”

mama < mad

[noun], genitive, singular

“I; mine.”

kecid < kaścit

[noun], nominative, plural, masculine

“any(a); some(a); some(a); some(a); some(a).”

āpayaḥ < āpi

[noun], nominative, plural, masculine

“friend.”

saudhanvanāsaś < saudhanvanāsaḥ < saudhanvana

[noun], nominative, plural, masculine

“Ribhus.”

caritasya < carita

[noun], genitive, singular, neuter

“adventure; māhātmya; action; behavior.”

bhūmanāgacchata < bhūmanā < bhūman

[noun], instrumental, singular, masculine

“abundance; wealth; success; Krishna; plural.”

bhūmanāgacchata < agacchata < gam

[verb], plural, Imperfect

“go; situate; enter (a state); travel; disappear; [in]; elapse; leave; reach; vanish; love; walk; approach; issue; hop on; gasify; get; come; die; drain; spread; transform; happen; discharge; ride; to be located; run; detect; refer; go; shall; drive.”

savitur < savituḥ < savitṛ

[noun], genitive, singular, masculine

“Savitar; sun; Surya; Savitṛ.”

dāśuṣo < dāśuṣaḥ < dāś

[verb noun], genitive, singular

“sacrifice; give.”

gṛham < gṛha

[noun], accusative, singular, neuter

“house; palace; temple; home; place; family; family; stable.”

Like what you read? Consider supporting this website: