Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.104.8

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

मा नो॑ वधीरिन्द्र॒ मा परा॑ दा॒ मा न॑: प्रि॒या भोज॑नानि॒ प्र मो॑षीः । आ॒ण्डा मा नो॑ मघवञ्छक्र॒ निर्भे॒न्मा न॒: पात्रा॑ भेत्स॒हजा॑नुषाणि ॥
मा नो वधीरिन्द्र मा परा दा मा नः प्रिया भोजनानि प्र मोषीः । आण्डा मा नो मघवञ्छक्र निर्भेन्मा नः पात्रा भेत्सहजानुषाणि ॥
mā no vadhīr indra mā parā dā mā naḥ priyā bhojanāni pra moṣīḥ | āṇḍā mā no maghavañ chakra nir bhen mā naḥ pātrā bhet sahajānuṣāṇi ||

English translation:

“Harm us not, Indra, abandon us not; deprive us not of the enjoyments that aare dear to us; injure not, affluent Śakra, our unborn offspring; harm not those who are capable (only of crawling) on their knees.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): kutsaḥ āṅgirasaḥ [kutsa āṅgirasa];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

मा । नः॒ । व॒धीः॒ । इ॒न्द्र॒ । मा । परा॑ । दाः॒ । मा । नः॒ । प्रि॒या । भोज॑नानि । प्र । मो॒षीः॒ । आ॒ण्डा । मा । नः॒ । म॒घ॒ऽव॒न् । श॒क्र॒ । निः । भे॒त् । मा । नः॒ । पात्रा॑ । भे॒त् । स॒हऽजा॑नुषाणि ॥
मा । नः । वधीः । इन्द्र । मा । परा । दाः । मा । नः । प्रिया । भोजनानि । प्र । मोषीः । आण्डा । मा । नः । मघवन् । शक्र । निः । भेत् । मा । नः । पात्रा । भेत् । सहजानुषाणि ॥
mā | naḥ | vadhīḥ | indra | mā | parā | dāḥ | mā | naḥ | priyā | bhojanāni | pra | moṣīḥ | āṇḍā | mā | naḥ | magha-van | śakra | niḥ | bhet | mā | naḥ | pātrā | bhet | saha-jānuṣāṇi

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.104.8 English analysis of grammar]

[adverb]

“not.”

no < naḥ < mad

[noun], accusative, plural

“I; mine.”

vadhīr < vadhīḥ < vadh

[verb], singular, Aorist inj. (proh.)

“kill; assail; kick; māray; destroy; beat.”

indra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

[adverb]

“not.”

parā

[adverb]

“away.”

< dāḥ <

[verb], singular, Aorist conj./subj.

“give; add; perform; put; administer; fill into; give; ignite; put on; offer; use; fuel; pour; grant; feed; teach; construct; insert; drip; wrap; pay; hand over; lend; inflict; concentrate; sacrifice; splint; poultice; create.”

[adverb]

“not.”

naḥ < mad

[noun], genitive, plural

“I; mine.”

priyā < priya

[noun], accusative, plural, neuter

“beloved; pleasant; dear; fond(p); wanted; priya [word]; favorite; good; liked; suitable; proper.”

bhojanāni < bhojana

[noun], accusative, plural, neuter

“food; eating; foodstuff; meal; property; sevana; enjoyment.”

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

moṣīḥ < muṣ

[verb], singular, Aorist inj. (proh.)

“rob; remove; steal.”

āṇḍā < āṇḍa

[noun], accusative, plural, neuter

“egg.”

[adverb]

“not.”

no < naḥ < mad

[noun], genitive, plural

“I; mine.”

maghavañchakra < maghavan

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; maghavan [word].”

maghavañchakra < śakra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; Terminalia arjuna (Roxb.) Wight et Arn.; ivory tree.”

nir < niḥ

[adverb]

“niḥ; away; out; without.”

bhen < bhet < bhid

[verb], singular, Aorist inj. (proh.)

“break; incise; burst; divide; cut; cleave; destroy; cure; disturb; lance; break; distinguish; disclose; pierce; tear; separate; transgress; break open; scratch; penetrate; sever; bribe; grind; betray; fester; strike.”

[adverb]

“not.”

naḥ < mad

[noun], genitive, plural

“I; mine.”

pātrā < pātra

[noun], accusative, plural, neuter

“vessel; pātra [word]; authority; receptacle; pātra; vessel; cup; bowl; basket.”

bhet < bhid

[verb], singular, Aorist inj. (proh.)

“break; incise; burst; divide; cut; cleave; destroy; cure; disturb; lance; break; distinguish; disclose; pierce; tear; separate; transgress; break open; scratch; penetrate; sever; bribe; grind; betray; fester; strike.”

sahajānuṣāṇi < sahajānuṣa

[noun], accusative, plural, neuter

Like what you read? Consider supporting this website: