Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 1.103.6
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
भूरि॑कर्मणे वृष॒भाय॒ वृष्णे॑ स॒त्यशु॑ष्माय सुनवाम॒ सोम॑म् । य आ॒दृत्या॑ परिप॒न्थीव॒ शूरोऽय॑ज्वनो वि॒भज॒न्नेति॒ वेद॑: ॥
भूरिकर्मणे वृषभाय वृष्णे सत्यशुष्माय सुनवाम सोमम् । य आदृत्या परिपन्थीव शूरोऽयज्वनो विभजन्नेति वेदः ॥
bhūrikarmaṇe vṛṣabhāya vṛṣṇe satyaśuṣmāya sunavāma somam | ya ādṛtyā paripanthīva śūro 'yajvano vibhajann eti vedaḥ ||
English translation:
“We offer the Soma libation to him who is the performer of many exploits, the best (of the gods), the showerer (of benefits), the possessor of true strength, the hero who, holding respect for wealth, takes it from him who performs no sacrifice, like a foot-pad (from a traveller), and proceeds (to give it) to the sacrificer.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): kutsaḥ āṅgirasaḥ [kutsa āṅgirasa];Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
भूरि॑ऽकर्मणे । वृ॒ष॒भाय॑ । वृश्णे॑ । स॒त्यऽशु॑ष्माय । सु॒न॒वा॒म॒ । सोम॑म् । यः । आ॒ऽदृत्य॑ । प॒रि॒ऽप॒न्थीऽइ॑व । शूरः॑ । अय॑ज्वनः । वि॒ऽभज॑न् । एति॑ । वेदः॑ ॥
भूरिकर्मणे । वृषभाय । वृश्णे । सत्यशुष्माय । सुनवाम । सोमम् । यः । आदृत्य । परिपन्थीइव । शूरः । अयज्वनः । विभजन् । एति । वेदः ॥
bhūri-karmaṇe | vṛṣabhāya | vṛśṇe | satya-śuṣmāya | sunavāma | somam | yaḥ | ādṛtya | pari-panthī-iva | śūraḥ | ayajvanaḥ | vi-bhajan | eti | vedaḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 1.103.6 English analysis of grammar]
[noun]
“much; many; much(a); abundant; rich; mighty; distinguished.”
[noun], dative, singular, masculine
“action; saṃskāra; ritual; procedure; karman; treatment; object; function; production; job; operation; karman [word]; act; job; passive voice; activity; consequence; function; yajña; pañcakarman; cooking; occupation; profession; construction; duty; method; natural process; duty; therapy.”
[noun], dative, singular, masculine
“bull; Vṛṣabha; Vṛṣabha; best.”
[noun], dative, singular, masculine
“bull; Indra; stallion; Vṛṣan; man.”
[noun]
“true; real; real; faithful; good.”
[noun], dative, singular, masculine
“vigor; energy; fire; hiss; courage.”
[verb], plural, Present imperative
“press out; su.”
[noun], accusative, singular, masculine
“Soma; moon; soma [word]; Candra.”
[noun], nominative, singular, masculine
“who; which; yat [pronoun].”
[verb noun]
“care; regard.”
[noun], nominative, singular, masculine
“unfriendly; clogging; paripanthin [word].”
[adverb]
“like; as it were; somehow; just so.”
[noun], nominative, singular, masculine
“hero; cock; śūra; Śūra; Vatica robusta; Plumbago zeylanica; warrior; hero; attacker; lentil; wild boar; lion; dog.”
[noun], genitive, singular, masculine
[verb noun], nominative, singular
“divide; give away; distribute; choose; allocate; separate; spread; consider; assign; distinguish; proportion.”
[verb], singular, Present indikative
“go; travel; enter (a state); return; walk; continue; reach; ask.”
[noun], accusative, singular, neuter
“property.”