Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.100.5

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

स सू॒नुभि॒र्न रु॒द्रेभि॒ॠभ्वा॑ नृ॒षाह्ये॑ सास॒ह्वाँ अ॒मित्रा॑न् । सनी॑ळेभिः श्रव॒स्या॑नि॒ तूर्व॑न्म॒रुत्वा॑न्नो भव॒त्विन्द्र॑ ऊ॒ती ॥
स सूनुभिर्न रुद्रेभिॠभ्वा नृषाह्ये सासह्वाँ अमित्रान् । सनीळेभिः श्रवस्यानि तूर्वन्मरुत्वान्नो भवत्विन्द्र ऊती ॥
sa sūnubhir na rudrebhir ṛbhvā nṛṣāhye sāsahvām̐ amitrān | sanīḻebhiḥ śravasyāni tūrvan marutvān no bhavatv indra ūtī ||

English translation:

“Mighty with the Rudras, as if with his sons, victorious in battle over his enemies, and sending down with his co-dwellers (the waters which are productive of) food; Indra, associated with the Maruts, be our protection.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vṛṣāgiro mahārājasya putrabhūtā vārṣāgirā ṛjrāśvāmbarīṣasahadeva bhayamānasurādhasaḥ [vṛṣāgira mahārājasya putrabhūtā vārṣāgiras ṛjrāśvāmbarīṣasahadeva bhayamānasurādhasa];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): paṅktiḥ ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

सः । सू॒नुऽभिः॑ । न । रु॒द्रेभिः॑ । ऋभ्वा॑ । नृ॒ऽसह्ये॑ । स॒स॒ह्वान् । अ॒मित्रा॑न् । सऽनी॑ळेभिः । श्र॒व॒स्या॑नि । तूर्व॑न् । म॒रुत्वा॑न् । नः॒ । भ॒व॒तु॒ । इन्द्रः॑ । ऊ॒ती ॥
सः । सूनुभिः । न । रुद्रेभिः । ऋभ्वा । नृसह्ये । ससह्वान् । अमित्रान् । सनीळेभिः । श्रवस्यानि । तूर्वन् । मरुत्वान् । नः । भवतु । इन्द्रः । ऊती ॥
saḥ | sūnu-bhiḥ | na | rudrebhiḥ | ṛbhvā | nṛ-sahye | sasahvān | amitrān | sa-nīḷebhiḥ | śravasyāni | tūrvan | marutvān | naḥ | bhavatu | indraḥ | ūtī

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.100.5 English analysis of grammar]

sa < tad

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

sūnubhir < sūnubhiḥ < sūnu

[noun], instrumental, plural, masculine

“son; offspring.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

rudrebhir < rudrebhiḥ < rudra

[noun], instrumental, plural, masculine

“Shiva; Rudra; eleven; rudra [word]; eleventh.”

ṛbhvā < ṛbhvāḥ < ṛbhvas

[noun], nominative, singular, masculine

nṛṣāhye < nṛṣāhya

[noun], locative, singular, neuter

“battle.”

sāsahvāṃ < sah

[verb noun], nominative, singular

“endure; overcome; habituate.”

amitrān < amitra

[noun], accusative, plural, masculine

“enemy; foe.”

sanīᄆebhiḥ < sanīḍa

[noun], instrumental, plural, masculine

“kindred; equal; sanīḍa [word].”

śravasyāni < śravasya

[noun], accusative, plural, neuter

“fame; deed.”

tūrvan < tūrv

[verb noun], nominative, singular

“overpower.”

marutvān < marutvat

[noun], nominative, singular, masculine

“Marut(a).”

no < naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

bhavatv < bhavatu < bhū

[verb], singular, Present imperative

“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”

indra < indraḥ < indra

[noun], nominative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

ūtī < ūti

[noun], dative, singular, feminine

“aid; favor; ūti [word].”

Like what you read? Consider supporting this website: