Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 1.91.4
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
या ते॒ धामा॑नि दि॒वि या पृ॑थि॒व्यां या पर्व॑ते॒ष्वोष॑धीष्व॒प्सु । तेभि॑र्नो॒ विश्वै॑: सु॒मना॒ अहे॑ळ॒न्राज॑न्त्सोम॒ प्रति॑ ह॒व्या गृ॑भाय ॥
या ते धामानि दिवि या पृथिव्यां या पर्वतेष्वोषधीष्वप्सु । तेभिर्नो विश्वैः सुमना अहेळन्राजन्त्सोम प्रति हव्या गृभाय ॥
yā te dhāmāni divi yā pṛthivyāṃ yā parvateṣv oṣadhīṣv apsu | tebhir no viśvaiḥ sumanā aheḻan rājan soma prati havyā gṛbhāya ||
English translation:
“Endowed with all the glories (that are displayed) by you in heaven, on earth, in the mountains, in the plural nts, in the waters, do you, illustrious Soma, well-disposed towards us, and devoid of anger, accept our oblations.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Illustrious Soma = royal (rājan) soma
Details:
Ṛṣi (sage/seer): gotamo rāhūgaṇaḥ [gotama rāhūgaṇa];Devatā (deity/subject-matter): somaḥ ;
Chandas (meter): svarāṭpaṅkti;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
या । ते॒ । धामा॑नि । दि॒वि । या । पृ॒थि॒व्याम् । या । पर्व॑तेषु । ओष॑धीषु । अ॒प्ऽसु । तेभिः॑ । नः॒ । विश्वैः॑ । सु॒ऽमनाः॑ । अहे॑ळन् । राज॑न् । सो॒म॒ । प्रति॑ । ह॒व्या । गृ॒भा॒य॒ ॥
या । ते । धामानि । दिवि । या । पृथिव्याम् । या । पर्वतेषु । ओषधीषु । अप्सु । तेभिः । नः । विश्वैः । सुमनाः । अहेळन् । राजन् । सोम । प्रति । हव्या । गृभाय ॥
yā | te | dhāmāni | divi | yā | pṛthivyām | yā | parvateṣu | oṣadhīṣu | ap-su | tebhiḥ | naḥ | viśvaiḥ | su-manāḥ | aheḷan | rājan | soma | prati | havyā | gṛbhāya
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 1.91.4 English analysis of grammar]
[noun], nominative, plural, neuter
“who; which; yat [pronoun].”
[noun], genitive, singular
“you.”
[noun], nominative, plural, neuter
“domain; dwelling; law; appearance; light; race; agreement; color; location.”
[noun], locative, singular, masculine
“sky; Svarga; day; div [word]; heaven and earth; day; dawn.”
[noun], nominative, plural, neuter
“who; which; yat [pronoun].”
[noun], locative, singular, feminine
“Earth; pṛthivī; floor; Earth; earth; pṛthivī [word]; land.”
[noun], nominative, plural, neuter
“who; which; yat [pronoun].”
[noun], locative, plural, masculine
“mountain; Parvata; parvata [word]; Parvata; Parvata; rock; height.”
[noun], locative, plural, feminine
“herb; plant; drug; herb.”
[noun], locative, plural, feminine
“water; body of water; water; ap [word]; juice; jala.”
[noun], instrumental, plural, neuter
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[noun], genitive, plural
“I; mine.”
[noun], instrumental, plural, neuter
“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”
[noun], nominative, singular, masculine
“benevolent; cheerful; happy; satisfied.”
[adverb]
“not; akāra; a [taddhita]; a [word]; a; a.”
[verb noun], nominative, singular
“anger; stew.”
[noun], vocative, singular, masculine
“king; Kshatriya; rājan [word]; best; rājāvarta; Yakṣa.”
[noun], vocative, singular, masculine
“Soma; moon; soma [word]; Candra.”
[adverb]
“towards; per; regarding; respectively; according to; until.”
[noun], accusative, plural, neuter
“Havya; offering; havya [word].”
[verb], singular, Present imperative
“accept.”