Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.87.6

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

श्रि॒यसे॒ कं भा॒नुभि॒: सं मि॑मिक्षिरे॒ ते र॒श्मिभि॒स्त ऋक्व॑भिः सुखा॒दय॑: । ते वाशी॑मन्त इ॒ष्मिणो॒ अभी॑रवो वि॒द्रे प्रि॒यस्य॒ मारु॑तस्य॒ धाम्न॑: ॥
श्रियसे कं भानुभिः सं मिमिक्षिरे ते रश्मिभिस्त ऋक्वभिः सुखादयः । ते वाशीमन्त इष्मिणो अभीरवो विद्रे प्रियस्य मारुतस्य धाम्नः ॥
śriyase kam bhānubhiḥ sam mimikṣire te raśmibhis ta ṛkvabhiḥ sukhādayaḥ | te vāśīmanta iṣmiṇo abhīravo vidre priyasya mārutasya dhāmnaḥ ||

English translation:

“Combing with the solar rays, they have willingly poured down (rain) for the welfare (of mankind), and, hymned by the priests, have been plural ased partakers of the (sacrificial food); addressed with praises, moving swiftly, and exempt from fear they have become possessed of a station agreeable and suitable to the Maruts.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): gotamo rāhūgaṇaputraḥ [gotama rāhūgaṇaputra];
Devatā (deity/subject-matter): marūtaḥ;
Chandas (meter): nicṛjjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

श्रि॒यसे॑ । कम् । भा॒नुऽभिः॑ । सम् । मि॒मि॒क्षि॒रे॒ । ते । र॒श्मिऽभिः॑ । ते । ऋक्व॑ऽभिः । सु॒ऽखा॒दयः॑ । ते । वाशी॑ऽमन्तः । इ॒ष्मिणः॑ । अभी॑रवः । वि॒द्रे । प्रि॒यस्य॑ । मारु॑तस्य । धाम्नः॑ ॥
श्रियसे । कम् । भानुभिः । सम् । मिमिक्षिरे । ते । रश्मिभिः । ते । ऋक्वभिः । सुखादयः । ते । वाशीमन्तः । इष्मिणः । अभीरवः । विद्रे । प्रियस्य । मारुतस्य । धाम्नः ॥
śriyase | kam | bhānu-bhiḥ | sam | mimikṣire | te | raśmi-bhiḥ | te | ṛkva-bhiḥ | su-khādayaḥ | te | vāśī-mantaḥ | iṣmiṇaḥ | abhīravaḥ | vidre | priyasya | mārutasya | dhāmnaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.87.6 English analysis of grammar]

śriyase < śrī

[verb noun]

“cook; boil; heat; cook; mix.”

kam < kaṃ

[adverb]

“kaṃ [word].”

bhānubhiḥ < bhānu

[noun], instrumental, plural, masculine

“sun; Surya; Calotropis gigantea Beng.; sunbeam; beam; luminosity; copper; light; twelve; appearance; Bhānu; flare.”

sam

[adverb]

“sam; together; together; saṃ.”

mimikṣire < mikṣ

[verb], plural, Perfect indicative

“season.”

te < tad

[noun], nominative, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

raśmibhis < raśmibhiḥ < raśmi

[noun], instrumental, plural, masculine

“beam; rein; sunbeam; shininess; cord.”

ta < te < tad

[noun], nominative, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

ṛkvabhiḥ < ṛkvan

[noun], instrumental, plural, masculine

“singing.”

sukhādayaḥ < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

sukhādayaḥ < khādayaḥ < khādi

[noun], nominative, plural, masculine

“ring.”

te < tad

[noun], nominative, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

vāśīmanta < vāśīmantaḥ < vāśīmat

[noun], nominative, plural, masculine

iṣmiṇo < iṣmiṇaḥ < iṣmin

[noun], nominative, plural, masculine

abhīravo < abhīravaḥ < abhīru

[noun], nominative, plural, masculine

“brave.”

vidre < vid

[verb], plural, Perfect indicative

“know; diagnose; perceive; know; accord; notice; deem; mind; learn; specify; watch; recognize; detect; call.”

priyasya < priya

[noun], genitive, singular, neuter

“beloved; pleasant; dear; fond(p); wanted; priya [word]; favorite; good; liked; suitable; proper.”

mārutasya < māruta

[noun], genitive, singular, neuter

“Marut(a).”

dhāmnaḥ < dhāman

[noun], genitive, singular, neuter

“domain; dwelling; law; appearance; light; race; agreement; color; location.”

Like what you read? Consider supporting this website: