Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 1.85.11
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
जि॒ह्मं नु॑नुद्रेऽव॒तं तया॑ दि॒शासि॑ञ्च॒न्नुत्सं॒ गोत॑माय तृ॒ष्णजे॑ । आ ग॑च्छन्ती॒मव॑सा चि॒त्रभा॑नव॒: कामं॒ विप्र॑स्य तर्पयन्त॒ धाम॑भिः ॥
जिह्मं नुनुद्रेऽवतं तया दिशासिञ्चन्नुत्सं गोतमाय तृष्णजे । आ गच्छन्तीमवसा चित्रभानवः कामं विप्रस्य तर्पयन्त धामभिः ॥
jihmaṃ nunudre 'vataṃ tayā diśāsiñcann utsaṃ gotamāya tṛṣṇaje | ā gacchantīm avasā citrabhānavaḥ kāmaṃ viprasya tarpayanta dhāmabhiḥ ||
English translation:
“They brought the crooked well to the plural ce (where the Muni was), and sprinkled the water upon the thirsty Gotama; the variously-radiant (Maruts) come to his succour, gratifyinng the desire of the sage with life-sustaining (waters).”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Legend: Ṛṣi Gotama, being thirsty, prayed to the Maruts for relief; Maruts brought a well from a distance to his hermitage
Details:
Ṛṣi (sage/seer): gotamo rāhūgaṇaḥ [gotama rāhūgaṇa];Devatā (deity/subject-matter): marūtaḥ;
Chandas (meter): jagatī ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
जि॒ह्मम् । नु॒नु॒द्रे॒ । अ॒व॒तम् । तया॑ । दि॒शा । असि॑ञ्चन् । उत्स॑म् । गोत॑माय । तृ॒ष्णऽजे॑ । आ । ग॒च्छ॒न्ति॒ । ई॒म् । अव॑सा । चि॒त्रऽभा॑नवः । काम॑म् । विप्र॑स्य । त॒र्प॒य॒न्त॒ । धाम॑ऽभिः ॥
जिह्मम् । नुनुद्रे । अवतम् । तया । दिशा । असिञ्चन् । उत्सम् । गोतमाय । तृष्णजे । आ । गच्छन्ति । ईम् । अवसा । चित्रभानवः । कामम् । विप्रस्य । तर्पयन्त । धामभिः ॥
jihmam | nunudre | avatam | tayā | diśā | asiñcan | utsam | gotamāya | tṛṣṇa-je | ā | gacchanti | īm | avasā | citra-bhānavaḥ | kāmam | viprasya | tarpayanta | dhāma-bhiḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 1.85.11 English analysis of grammar]
[noun], accusative, singular, masculine
“crooked; oblique; crooked.”
[verb], plural, Perfect indicative
“push; propel; expel; push; move.”
[noun], accusative, singular, masculine
“well.”
[noun], instrumental, singular, feminine
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[noun], instrumental, singular, feminine
“quarter; direction; region; diś [word]; Aṣṭādhyāyī, 5.3.27; distant region; Diś; four; example; method; space.”
[verb], plural, Imperfect
“submerge; sprinkle; pour; wet; decant; impregnate.”
[noun], accusative, singular, masculine
“spring; fountain; utsa [word]; well.”
[noun], dative, singular, masculine
“Gotama; gotama [word].”
[noun], dative, singular, masculine
“thirsty.”
[adverb]
“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”
[verb], plural, Present indikative
“go; situate; enter (a state); travel; disappear; [in]; elapse; leave; reach; vanish; love; walk; approach; issue; hop on; gasify; get; come; die; drain; spread; transform; happen; discharge; ride; to be located; run; detect; refer; go; shall; drive.”
[adverb]
[noun], instrumental, singular, neuter
“aid; favor; protection.”
[noun]
“manifold; extraordinary; beautiful; divers(a); varicolored; bright; bright; bright; outstanding; agitated; aglitter(p); brilliant; painted; obvious; patched; bizarre.”
[noun], nominative, plural, masculine
“sun; Surya; Calotropis gigantea Beng.; sunbeam; beam; luminosity; copper; light; twelve; appearance; Bhānu; flare.”
[noun], accusative, singular, masculine
“wish; desire; sexual love; sexual desire; desire; Kama; sensuality; love; purpose; sexual arousal; pleasure; enjoyment; licentiousness; kāma [word]; sexual intercourse; thorn apple; wish.”
[noun], genitive, singular, masculine
“Brahmin; poet; singer; priest; guru; Vipra.”
[verb], plural, Imperfect
“nourish; offer; nutrify; satisfy; gladden; replenish; fill.”
[noun], instrumental, plural, neuter
“domain; dwelling; law; appearance; light; race; agreement; color; location.”