Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.85.10

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

ऊ॒र्ध्वं नु॑नुद्रेऽव॒तं त ओज॑सा दादृहा॒णं चि॑द्बिभिदु॒र्वि पर्व॑तम् । धम॑न्तो वा॒णं म॒रुत॑: सु॒दान॑वो॒ मदे॒ सोम॑स्य॒ रण्या॑नि चक्रिरे ॥
ऊर्ध्वं नुनुद्रेऽवतं त ओजसा दादृहाणं चिद्बिभिदुर्वि पर्वतम् । धमन्तो वाणं मरुतः सुदानवो मदे सोमस्य रण्यानि चक्रिरे ॥
ūrdhvaṃ nunudre 'vataṃ ta ojasā dādṛhāṇaṃ cid bibhidur vi parvatam | dhamanto vāṇam marutaḥ sudānavo made somasya raṇyāni cakrire ||

English translation:

“By their power, they bore the well aloft, and clove asunder the mountain that obstructed their path; the munificent Maruts, blowing upon their pipe, have conferred, when exhilarated by the Soma, desirable (gifts upon the sacrificer).”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Dhamanto vāṇam = blowing upon their pipe;

Vāṇam = a lute, a vīṇā with a hundred strings;

Dhamanta = blowing, applied to a pipe as a wind isntrument; avataḥ  avaṭaḥ; avataḥ kūpaḥ (Nirukta 3.23.7)

Details:

Ṛṣi (sage/seer): gotamo rāhūgaṇaḥ [gotama rāhūgaṇa];
Devatā (deity/subject-matter): marūtaḥ;
Chandas (meter): virāḍjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

ऊ॒र्ध्वम् । नु॒नु॒द्रे॒ । अ॒व॒तम् । ते । ओज॑सा । द॒दृ॒हा॒णम् । चि॒त् । बि॒भि॒दुः॒ । वि । पर्व॑तम् । धम॑न्तः । वा॒णम् । म॒रुतः॑ । सु॒ऽदान॑वह् । मदे॑ । सोम॑स्य । रण्या॑नि । च॒क्रि॒रे॒ ॥
ऊर्ध्वम् । नुनुद्रे । अवतम् । ते । ओजसा । ददृहाणम् । चित् । बिभिदुः । वि । पर्वतम् । धमन्तः । वाणम् । मरुतः । सुदानवह् । मदे । सोमस्य । रण्यानि । चक्रिरे ॥
ūrdhvam | nunudre | avatam | te | ojasā | dādṛhāṇam | cit | bibhiduḥ | vi | parvatam | dhamantaḥ | vāṇam | marutaḥ | su-dānavah | made | somasya | raṇyāni | cakrire

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.85.10 English analysis of grammar]

ūrdhvaṃ < ūrdhvam < ūrdhva

[noun], accusative, singular, masculine

“upper; up(a); upper; upward; erect; more(a); raised; ūrdhva [word]; acclivitous; overturned; loud; eminent; high.”

nunudre < nud

[verb], plural, Perfect indicative

“push; propel; expel; push; move.”

'vataṃ < avatam < avata

[noun], accusative, singular, masculine

“well.”

ta < te < tad

[noun], nominative, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

ojasā < ojas

[noun], instrumental, singular, neuter

“strength; power; ojas; ojas [word]; potency; might.”

dādṛhāṇaṃ < dādṛhāṇam < dṛh

[verb noun], nominative, singular

“fixate; strengthen.”

cid < cit

[adverb]

“even; indeed.”

bibhidur < bibhiduḥ < bhid

[verb], plural, Perfect indicative

“break; incise; burst; divide; cut; cleave; destroy; cure; disturb; lance; break; distinguish; disclose; pierce; tear; separate; transgress; break open; scratch; penetrate; sever; bribe; grind; betray; fester; strike.”

vi

[adverb]

“apart; away; away.”

parvatam < parvata

[noun], accusative, singular, masculine

“mountain; Parvata; parvata [word]; Parvata; Parvata; rock; height.”

dhamanto < dhamantaḥ < dham

[verb noun], nominative, plural

“heat; blow; fan; blow; ignite; blow; inflate.”

vāṇam < vāṇa

[noun], accusative, singular, masculine

“music.”

marutaḥ < marut

[noun], nominative, plural, masculine

“Marut; vāta; wind; Vayu.”

sudānavo < sudānavaḥ < sudānu

[noun], nominative, plural, masculine

“big; lavish.”

made < mada

[noun], locative, singular, masculine

“drunkenness; mada; estrus; excitement; sexual arousal; alcohol; musth; mad; mada; ecstasy; pride; drink; joy; arrogance; vivification.”

somasya < soma

[noun], genitive, singular, masculine

“Soma; moon; soma [word]; Candra.”

raṇyāni < raṇya

[noun], accusative, plural, neuter

cakrire < kṛ

[verb], plural, Perfect indicative

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

Like what you read? Consider supporting this website: