Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.84.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

इ॒ममि॑न्द्र सु॒तं पि॑ब॒ ज्येष्ठ॒मम॑र्त्यं॒ मद॑म् । शु॒क्रस्य॑ त्वा॒भ्य॑क्षर॒न्धारा॑ ऋ॒तस्य॒ साद॑ने ॥
इममिन्द्र सुतं पिब ज्येष्ठममर्त्यं मदम् । शुक्रस्य त्वाभ्यक्षरन्धारा ऋतस्य सादने ॥
imam indra sutam piba jyeṣṭham amartyam madam | śukrasya tvābhy akṣaran dhārā ṛtasya sādane ||

English translation:

“Drink, Indra, this excellent, immortal exhilarating libation, the dropf of which pellucid (beverage) flow towards you in the chamber of sacrifice.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): gotamo rāhūgaṇaḥ [gotama rāhūgaṇa];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): virāḍanuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

इ॒मम् । इ॒न्द्र॒ । सु॒तम् । पि॒ब॒ । ज्येष्ठ॑म् । अम॑र्त्यम् । मद॑म् । शु॒क्रस्य॑ । त्वा॒ । अ॒भि । अ॒क्ष॒र॒न् । धाराः॑ । ऋ॒तस्य॑ । साद॑ने ॥
इमम् । इन्द्र । सुतम् । पिब । ज्येष्ठम् । अमर्त्यम् । मदम् । शुक्रस्य । त्वा । अभि । अक्षरन् । धाराः । ऋतस्य । सादने ॥
imam | indra | sutam | piba | jyeṣṭham | amartyam | madam | śukrasya | tvā | abhi | akṣaran | dhārāḥ | ṛtasya | sādane

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.84.4 English analysis of grammar]

imam < idam

[noun], accusative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

indra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

sutam < su

[verb noun], accusative, singular

“press out; su.”

piba <

[verb], singular, Present imperative

“drink; gulp; soak; drink; suck; inhale.”

jyeṣṭham < jyeṣṭha

[noun], accusative, singular, masculine

“firstborn; best; first; excellent; highest; jyeṣṭha [word].”

amartyam < amartya

[noun], accusative, singular, masculine

“immortal.”

madam < mada

[noun], accusative, singular, masculine

“drunkenness; mada; estrus; excitement; sexual arousal; alcohol; musth; mad; mada; ecstasy; pride; drink; joy; arrogance; vivification.”

śukrasya < śukra

[noun], genitive, singular, masculine

“bright; clear; white; light; pure.”

tvābhy < tvā < tvad

[noun], accusative, singular

“you.”

tvābhy < abhi

[adverb]

“towards; on.”

akṣaran < kṣar

[verb], plural, Imperfect

“run; melt.”

dhārā < dhārāḥ < dhārā

[noun], nominative, plural, feminine

“flush; flow; current; spring; fountain.”

ṛtasya < ṛta

[noun], genitive, singular, neuter

“truth; order; fixed order; ṛta [word]; law; custom; custom.”

sādane < sādana

[noun], locative, singular, neuter

“home; dwelling; seat.”

Like what you read? Consider supporting this website: