Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.80.11

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

इ॒मे चि॒त्तव॑ म॒न्यवे॒ वेपे॑ते भि॒यसा॑ म॒ही । यदि॑न्द्र वज्रि॒न्नोज॑सा वृ॒त्रं म॒रुत्वाँ॒ अव॑धी॒रर्च॒न्ननु॑ स्व॒राज्य॑म् ॥
इमे चित्तव मन्यवे वेपेते भियसा मही । यदिन्द्र वज्रिन्नोजसा वृत्रं मरुत्वाँ अवधीरर्चन्ननु स्वराज्यम् ॥
ime cit tava manyave vepete bhiyasā mahī | yad indra vajrinn ojasā vṛtram marutvām̐ avadhīr arcann anu svarājyam ||

English translation:

“This heaven and earth trembled, thunderer, at your wrath, when, attended by the Maruts, you slew Vṛtra by your prowess, manifesting your own sovereignty.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): gotamo rāhūgaṇaḥ [gotama rāhūgaṇa];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛdāstārapaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

इ॒मे । चि॒त् । तव॑ । म॒न्यवे॑ । वेपे॑ते॒ इति॑ । भि॒यसा॑ । म॒ही । यत् । इ॒न्द्र॒ । व॒ज्रि॒न् । ओज॑सा । वृ॒त्रम् । म॒रुत्वान् । अव॑धीः । अर्च॑न् । अनु॑ । स्व॒ऽराज्य॑म् ॥
इमे । चित् । तव । मन्यवे । वेपेते इति । भियसा । मही । यत् । इन्द्र । वज्रिन् । ओजसा । वृत्रम् । मरुत्वान् । अवधीः । अर्चन् । अनु । स्वराज्यम् ॥
ime | cit | tava | manyave | vepeteiti | bhiyasā | mahī | yat | indra | vajrin | ojasā | vṛtram | marutvān | avadhīḥ | arcan | anu | sva-rājyam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.80.11 English analysis of grammar]

ime < idam

[noun], nominative, dual, feminine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

cit

[adverb]

“even; indeed.”

tava < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

manyave < manyu

[noun], dative, singular, feminine

“anger; fury; rage; wrath.”

vepete < vip

[verb], dual, Present indikative

“tremble.”

bhiyasā < bhiyas

[noun], instrumental, singular, masculine

“fear.”

mahī

[noun], nominative, dual, feminine

“Earth; floor; Earth; land; real property; heaven and earth; space; Mahī; soil; earth; estate; area.”

yad < yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

indra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

vajrinn < vajrin

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; vajra; Euphorbia neriifolia L.; abhra; Buddha.”

ojasā < ojas

[noun], instrumental, singular, neuter

“strength; power; ojas; ojas [word]; potency; might.”

vṛtram < vṛtra

[noun], accusative, singular, masculine

“Vṛtra; vṛtra [word].”

marutvāṃ < marutvat

[noun], nominative, singular, masculine

“Marut(a).”

avadhīr < avadhīḥ < vadh

[verb], singular, Athematic is aor. (Ind.)

“kill; assail; kick; māray; destroy; beat.”

arcann < arcan < arc

[verb], plural, Present injunctive

“sing; worship; honor; praise; welcome.”

anu

[adverb]

“subsequently; behind; along; towards; because.”

svarājyam < sva

[noun]

“own(a); respective(a); akin(p); sva [word]; individual; present(a); independent.”

svarājyam < rājyam < rājya

[noun], accusative, singular, neuter

“kingdom; kingship; sovereignty; rājya [word].”

Like what you read? Consider supporting this website: