Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.79.5

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

स इ॑धा॒नो वसु॑ष्क॒विर॒ग्निरी॒ळेन्यो॑ गि॒रा । रे॒वद॒स्मभ्यं॑ पुर्वणीक दीदिहि ॥
स इधानो वसुष्कविरग्निरीळेन्यो गिरा । रेवदस्मभ्यं पुर्वणीक दीदिहि ॥
sa idhāno vasuṣ kavir agnir īḻenyo girā | revad asmabhyam purvaṇīka dīdihi ||

English translation:

“He, the blazing Agni, who is wise, and the granter of dwellings, is to be praised by our hymns; oḥ! you whose mouth (glows) with many (flames), shine (propitiously, so) that food-providing wealth may be ours.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

With many (flames); purvaṇīka, from puru, many and anīka, face or mouth; jvālā-jihvā, flame-tongued is Agni

Details:

Ṛṣi (sage/seer): gotamo rāhūgaṇaḥ [gotama rāhūgaṇa];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): nicṛdārṣyuṣṇik ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

सः । इ॒धा॒नः । वसुः॑ । क॒विः । अ॒ग्निः । ई॒ळेन्यः॑ । गि॒रा । रे॒वत् । अ॒स्मभ्य॑म् । पु॒रु॒ऽअ॒णी॒क॒ । दी॒दि॒हि॒ ॥
सः । इधानः । वसुः । कविः । अग्निः । ईळेन्यः । गिरा । रेवत् । अस्मभ्यम् । पुरुअणीक । दीदिहि ॥
saḥ | idhānaḥ | vasuḥ | kaviḥ | agniḥ | īḷenyaḥ | girā | revat | asmabhyam | puru-aṇīka | dīdihi

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.79.5 English analysis of grammar]

sa < saḥ < tad

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

idhāno < idhānaḥ < indh

[verb noun], nominative, singular

“kindle; ignite; set ablaze.”

vasuṣ < vasu

[noun], nominative, singular, masculine

“good; good; benign; vasu [word].”

kavir < kaviḥ < kavi

[noun], nominative, singular, masculine

“poet; wise man; bard; Venus; Uśanas; kavi [word]; Kavi; prophet; guru; Brahma.”

agnir < agniḥ < agni

[noun], nominative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

īḍenyo < īḍenyaḥ < īḍ

[verb noun], nominative, singular

“praise; invite; raise.”

girā < gir

[noun], instrumental, singular, feminine

“hymn; praise; voice; words; invocation; command; statement; cry; language.”

revad < revat

[noun], accusative, singular, neuter

“abundant; rich; affluent; brilliant; brilliant.”

asmabhyam < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

purvaṇīka

[noun], vocative, singular, masculine

dīdihi < dīdī

[verb], singular, Present imperative

“shine; glitter.”

Like what you read? Consider supporting this website: