Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.71.8

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

आ यदि॒षे नृ॒पतिं॒ तेज॒ आन॒ट् छुचि॒ रेतो॒ निषि॑क्तं॒ द्यौर॒भीके॑ । अ॒ग्निः शर्ध॑मनव॒द्यं युवा॑नं स्वा॒ध्यं॑ जनयत्सू॒दय॑च्च ॥
आ यदिषे नृपतिं तेज आनट् छुचि रेतो निषिक्तं द्यौरभीके । अग्निः शर्धमनवद्यं युवानं स्वाध्यं जनयत्सूदयच्च ॥
ā yad iṣe nṛpatiṃ teja ānaṭ chuci reto niṣiktaṃ dyaur abhīke | agniḥ śardham anavadyaṃ yuvānaṃ svādhyaṃ janayat sūdayac ca ||

English translation:

“May that (digestive) faculty (of Agni) with regards food, be imparted to the devout and illustrious protector of priests, as the source of virile vigour; and may Agni be born as (his) robust, irreproachable, youthful and intelligent son, and instrumental gate him (to acts of worship).”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Retas = water; hence, 'may fire and water, or heat and moister, be spread through the earth for the genitive ration of corn' is an alternative rendering

Details:

Ṛṣi (sage/seer): parāśaraḥ śāktaḥ [parāśara śākta];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

आ । यत् । इ॒षे । नृ॒ऽपति॑म् । तेजः॑ । आन॑ट् । शुचि॑ । रेतः॑ । निऽसि॑क्तम् । द्यौः । अ॒भीके॑ । अ॒ग्निः । शर्ध॑म् । अ॒न॒व॒द्यम् । युवा॑नम् । सु॒ऽआ॒ध्य॑म् । ज॒न॒य॒त् । सू॒दय॑त् । च॒ ॥
आ । यत् । इषे । नृपतिम् । तेजः । आनट् । शुचि । रेतः । निसिक्तम् । द्यौः । अभीके । अग्निः । शर्धम् । अनवद्यम् । युवानम् । सुआध्यम् । जनयत् । सूदयत् । च ॥
ā | yat | iṣe | nṛ-patim | tejaḥ | ānaṭ | śuci | retaḥ | ni-siktam | dyauḥ | abhīke | agniḥ | śardham | anavadyam | yuvānam | su-ādhyam | janayat | sūdayat | ca

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.71.8 English analysis of grammar]

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

yad < yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

iṣe < iṣ

[noun], dative, singular, feminine

“refreshment; enjoyment; stores.”

nṛpatiṃ < nṛpatim < nṛpati

[noun], accusative, singular, masculine

“king.”

teja < tejaḥ < tejas

[noun], nominative, singular, neuter

“magnificence; luminosity; glory; fire; semen; fire; heat; light; quintessence; brilliance; glare; dignity; beauty; tejas; potency; ferocity; power; edge; efficacy; ardor; authority.”

ānaṭ < naś

[verb], singular, Root aorist (Ind.)

“reach; achieve; enter (a state); reach.”

chuci < śuci

[noun], accusative, singular, neuter

“clean; clean; pure; bright; clear; honest; śuci [word]; clear; impeccant.”

reto < retaḥ < retas

[noun], accusative, singular, neuter

“semen; sperm.”

niṣiktaṃ < niṣiktam < niṣic < √sic

[verb noun], accusative, singular

“submerge; sprinkle; pour; immerse; water.”

dyaur < dyauḥ < div

[noun], nominative, singular, masculine

“sky; Svarga; day; div [word]; heaven and earth; day; dawn.”

abhīke < abhīka

[noun], locative, singular, neuter

“battle; meeting.”

agniḥ < agni

[noun], nominative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

śardham < śardha

[noun], accusative, singular, masculine

“troop.”

anavadyaṃ < anavadyam < anavadya

[noun], accusative, singular, masculine

“blameless; faultless.”

yuvānaṃ < yuvānam < yuvan

[noun], accusative, singular, masculine

“young; youthful.”

svādhyaṃ < svādhyam < svādhī

[noun], accusative, singular, masculine

“devout; heedful; prudent.”

janayat < janay < √jan

[verb], singular, Present injunctive

“cause; give birth; produce; beget; generate; originate; create; create; make.”

sūdayac < sūdayat < sūday < √sūd

[verb], singular, Present injunctive

“kill; promote.”

ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

Like what you read? Consider supporting this website: