Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 1.63.9
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
अका॑रि त इन्द्र॒ गोत॑मेभि॒र्ब्रह्मा॒ण्योक्ता॒ नम॑सा॒ हरि॑भ्याम् । सु॒पेश॑सं॒ वाज॒मा भ॑रा नः प्रा॒तर्म॒क्षू धि॒याव॑सुर्जगम्यात् ॥
अकारि त इन्द्र गोतमेभिर्ब्रह्माण्योक्ता नमसा हरिभ्याम् । सुपेशसं वाजमा भरा नः प्रातर्मक्षू धियावसुर्जगम्यात् ॥
akāri ta indra gotamebhir brahmāṇy oktā namasā haribhyām | supeśasaṃ vājam ā bharā naḥ prātar makṣū dhiyāvasur jagamyāt ||
English translation:
“Praises have been offered to you, Indra, by the sons of Gotama; (they have been) uttered with reverence (to you), borne (hither) by your steeds; grant us various sorts of food. May he who has acquired wealthy by pious acts, come hither quickly in the morning.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): nodhā gautamaḥ [nodhas gautama];Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): bhurigārṣīpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
अका॑रि । ते॒ । इ॒न्द्र॒ । गोत॑मेभिः । ब्रह्मा॑णि । आऽउ॑क्ता । नम॑सा । हरि॑ऽभ्याम् । सु॒ऽपेश॑सम् । वाज॑म् । आ । भ॒र॒ । नः॒ । प्रा॒तः । म॒क्षु । धि॒याऽव॑सुः । ज॒ग॒म्या॒त् ॥
अकारि । ते । इन्द्र । गोतमेभिः । ब्रह्माणि । आउक्ता । नमसा । हरिभ्याम् । सुपेशसम् । वाजम् । आ । भर । नः । प्रातः । मक्षु । धियावसुः । जगम्यात् ॥
akāri | te | indra | gotamebhiḥ | brahmāṇi | āuktā | namasā | hari-bhyām | su-peśasam | vājam | ā | bhara | naḥ | prātaḥ | makṣu | dhiyāvasuḥ | jagamyāt
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 1.63.9 English analysis of grammar]
[verb], singular, Aorist passive
“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”
[noun], dative, singular
“you.”
[noun], vocative, singular, masculine
“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”
[noun], instrumental, plural, masculine
“Gotama; gotama [word].”
[noun], nominative, plural, neuter
“brahman; mantra; prayer; spell; Veda; Brahmin; sacred text; final emancipation; hymn; brahman [word]; Brāhmaṇa; study.”
[verb noun], nominative, plural
[noun], instrumental, singular, neuter
“adoration; court; namas [word]; bow; salute.”
[noun], instrumental, dual, masculine
“Vishnu; monkey; Krishna; horse; lion; Indra; Hari; Surya; Hari; haritāla; Hari; snake; frog.”
[adverb]
“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”
[noun], accusative, singular, masculine
“decoration; shape.”
[noun], accusative, singular, masculine
“prize; Vāja; reward; reward; Ribhus; vigor; strength; contest.”
[adverb]
“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”
[verb], singular, Present imperative
“bring; hold; fill; support; wear; possess; carry; nourish; keep; hire; have; satiate; follow; bear.”
[noun], dative, plural
“I; mine.”
[adverb]
“at dawn; early.”
[adverb]
“promptly; soon; quickly.”
[noun], nominative, singular, masculine
“wise.”
[verb], singular, Perfect optative
“go; situate; enter (a state); travel; disappear; [in]; elapse; leave; reach; vanish; love; walk; approach; issue; hop on; gasify; get; come; die; drain; spread; transform; happen; discharge; ride; to be located; run; detect; refer; go; shall; drive.”