Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.62.8

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

स॒नाद्दिवं॒ परि॒ भूमा॒ विरू॑पे पुन॒र्भुवा॑ युव॒ती स्वेभि॒रेवै॑: । कृ॒ष्णेभि॑र॒क्तोषा रुश॑द्भि॒र्वपु॑र्भि॒रा च॑रतो अ॒न्यान्या॑ ॥
सनाद्दिवं परि भूमा विरूपे पुनर्भुवा युवती स्वेभिरेवैः । कृष्णेभिरक्तोषा रुशद्भिर्वपुर्भिरा चरतो अन्यान्या ॥
sanād divam pari bhūmā virūpe punarbhuvā yuvatī svebhir evaiḥ | kṛṣṇebhir aktoṣā ruśadbhir vapurbhir ā carato anyānyā ||

English translation:

“(Night and dawn), of various complexion, repeatedly born, but ever youthful, have traversed in their revolutions alternately, from a remote period, earth and heaven; night with her dark, dawn with her luminous limbs.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): nodhā gautamaḥ [nodhas gautama];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): bhurigārṣīpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

स॒नात् । दिव॑म् । परि॑ । भूम॑ । विरू॑पे॒ इति॒ विऽरू॑पे । पु॒नः॒ऽभुवा॑ । यु॒व॒ती इति॑ । स्वेभिः॑ । एवैः॑ । कृ॒ष्णेभिः॑ । अ॒क्ता । उ॒षाः । रुश॑त्ऽभिः । वपुः॑ऽभिः । आ । च॒र॒तः॒ । अ॒न्याऽअ॑न्या ॥
सनात् । दिवम् । परि । भूम । विरूपे इति विरूपे । पुनःभुवा । युवती इति । स्वेभिः । एवैः । कृष्णेभिः । अक्ता । उषाः । रुशत्भिः । वपुःभिः । आ । चरतः । अन्याअन्या ॥
sanāt | divam | pari | bhūma | virūpeitivi-rūpe | punaḥ-bhuvā | yuvatī iti | svebhiḥ | evaiḥ | kṛṣṇebhiḥ | aktā | uṣāḥ | ruśat-bhiḥ | vapuḥ-bhiḥ | ā | carataḥ | anyāanyā

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.62.8 English analysis of grammar]

sanād < sanāt

[adverb]

divam < div

[noun], accusative, singular, masculine

“sky; Svarga; day; div [word]; heaven and earth; day; dawn.”

pari

[adverb]

“from; about; around.”

bhūmā < bhūman

[noun], nominative, singular, neuter

“Earth; floor.”

virūpe < virūpa

[noun], nominative, dual, feminine

“ugly; maimed; grotesque.”

punarbhuvā < punarbhū

[noun], nominative, dual, feminine

“punarbhū; punarnavā.”

yuvatī

[noun], nominative, dual, feminine

“girl.”

svebhir < svebhiḥ < sva

[noun], instrumental, plural, masculine

“own(a); respective(a); akin(p); sva [word]; individual; present(a); independent.”

evaiḥ < eva

[noun], instrumental, plural, masculine

“eva [word]; habit; manner; behavior; custom.”

kṛṣṇebhir < kṛṣṇebhiḥ < kṛṣṇa

[noun], instrumental, plural, neuter

“black; dark; dark; blue; black.”

aktoṣā < aktā

[noun], nominative, singular, feminine

“night.”

aktoṣā < uṣāḥ < uṣas

[noun], nominative, singular, feminine

“Ushas; dawn; uṣas [word]; morning.”

ruśadbhir < ruśadbhiḥ < ruśat

[noun], instrumental, plural, neuter

“white; bright; bright.”

vapurbhir < vapurbhiḥ < vapus

[noun], instrumental, plural, neuter

“body; form; miracle; human body; beauty; look; spectacle; figure; embodiment.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

carato < carataḥ < car

[verb], dual, Present indikative

“car; wander; perform; travel; bore; produce; make; dwell; dig; act; observe; enter (a state); observe; cause; crop; behave; practice; heed; process; administer.”

anyānyā < anyā < anya

[noun], nominative, singular, feminine

“other; another(a); remaining; different; anya [word]; other than; more(a); fresh; any(a).”

anyānyā < anyā < anya

[noun], nominative, singular, feminine

“other; another(a); remaining; different; anya [word]; other than; more(a); fresh; any(a).”

Like what you read? Consider supporting this website: