Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.55.1

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

दि॒वश्चि॑दस्य वरि॒मा वि प॑प्रथ॒ इन्द्रं॒ न म॒ह्ना पृ॑थि॒वी च॒न प्रति॑ । भी॒मस्तुवि॑ष्माञ्चर्ष॒णिभ्य॑ आत॒पः शिशी॑ते॒ वज्रं॒ तेज॑से॒ न वंस॑गः ॥
दिवश्चिदस्य वरिमा वि पप्रथ इन्द्रं न मह्ना पृथिवी चन प्रति । भीमस्तुविष्माञ्चर्षणिभ्य आतपः शिशीते वज्रं तेजसे न वंसगः ॥
divaś cid asya varimā vi papratha indraṃ na mahnā pṛthivī cana prati | bhīmas tuviṣmāñ carṣaṇibhya ātapaḥ śiśīte vajraṃ tejase na vaṃsagaḥ ||

English translation:

“The amplitude of Indra was vaster than the (space of) heaven; earth was not comparable to him in bulk; formidable and most mighty, he has been ever the afflicter (of the enemies of) those men (who worship him); he has his thunderbolt for sharpness, as a bull (his horns).”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): savya āṅgirasaḥ [savya āṅgirasa];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): jagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

दि॒वः । चि॒त् । अ॒स्य॒ । व॒रि॒मा । वि । प॒प्र॒थ॒ । इन्द्र॑म् । न । म॒ह्ना । पृ॒थि॒वी । च॒न । प्रति॑ । भी॒मः । तुवि॑ष्मान् । च॒र्ष॒णिऽभ्यः॑ । आ॒ऽत॒पः । शिशी॑ते । वज्र॑म् । तेज॑से । न । वंस॑गः ॥
दिवः । चित् । अस्य । वरिमा । वि । पप्रथ । इन्द्रम् । न । मह्ना । पृथिवी । चन । प्रति । भीमः । तुविष्मान् । चर्षणिभ्यः । आतपः । शिशीते । वज्रम् । तेजसे । न । वंसगः ॥
divaḥ | cit | asya | varimā | vi | papratha | indram | na | mahnā | pṛthivī | cana | prati | bhīmaḥ | tuviṣmān | carṣaṇi-bhyaḥ | ātapaḥ | śiśīte | vajram | tejase | na | vaṃsagaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.55.1 English analysis of grammar]

divaś < divaḥ < div

[noun], ablative, singular, masculine

“sky; Svarga; day; div [word]; heaven and earth; day; dawn.”

cid < cit

[adverb]

“even; indeed.”

asya < idam

[noun], genitive, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

varimā < variman

[noun], nominative, singular, masculine

“width; size.”

vi

[adverb]

“apart; away; away.”

papratha < paprathe < prath

[verb], singular, Perfect indicative

“be known; expand; expand; boom.”

indraṃ < indram < indra

[noun], accusative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

mahnā < mahan

[noun], instrumental, singular, neuter

“greatness.”

pṛthivī

[noun], nominative, singular, feminine

“Earth; pṛthivī; floor; Earth; earth; pṛthivī [word]; land.”

cana

[adverb]

“not even; cana [word].”

prati

[adverb]

“towards; per; regarding; respectively; according to; until.”

bhīmas < bhīmaḥ < bhīma

[noun], nominative, singular, masculine

“awful; amazing; terrific; enormous; bhīma [word]; fearful.”

tuviṣmāñ < tuviṣmān < tuviṣmat

[noun], nominative, singular, masculine

“powerful.”

carṣaṇibhya < carṣaṇibhyaḥ < carṣaṇi

[noun], dative, plural, feminine

“people.”

ātapaḥ < ātapa

[noun], nominative, singular, masculine

śiśīte < śā

[verb], singular, Present indikative

“sharpen; whet; strengthen.”

vajraṃ < vajram < vajra

[noun], accusative, singular, masculine

“vajra; Vajra; vajra; vajra; lightning; abhra; vajramūṣā; diamond; vajra [word]; vajrakapāṭa; vajra; vaikrānta.”

tejase < tij

[verb noun]

“sharpen.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

vaṃsagaḥ < vaṃsaga

[noun], nominative, singular, masculine

“bull.”

Like what you read? Consider supporting this website: